當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《孟子·盡心章句上·第三十二節》原文及翻譯

《孟子·盡心章句上·第三十二節》原文及翻譯

原文

《孟子·盡心章句上·第三十二節》原文及翻譯

公孫丑曰:“詩曰‘不素餐兮’,君子之不耕而食,何也?”

孟子曰:“君子居是國也,其君用之,則安富尊榮;其子弟從之,則孝弟忠信。‘不素餐兮’,孰大於是?”

 翻譯

公孫丑説:“《詩經》上説:‘不能白吃飯啊。’現在的君子卻不耕種而有飲食,這是為什麼呢?”

孟子説:“君子居住在這個國家,這個國家的君主任用他,那麼國家就安定富裕、尊貴顯榮;國家的少年弟子跟從他學,那麼就會繼承、友愛、忠實、誠信。比起‘白吃飯啊’,哪種作用更大?”

讀解

關於“不耕而食”這個問題,在《滕文公上》第四章裏孟子就與陳相討論過了,其中心是社會分工問題,世間萬事萬物都有差別問題,那麼,作為君子,就要行為於肯教、能教、願得天下英才而教之,使更多的.人能夠做到會繼承、友愛、忠實、誠信,那也就不負於“不耕而食”了。如果不能使國家就安定富裕、尊貴顯榮;國家的少年弟子也不能跟從他學,那麼他的“不耕而食”肯定是要遭到眾人反對的。所以君子首先要盡心、知命,完成自己的職責,行為於自己的職責,才能夠成為一個合格的君子。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/4lxrvo.html
專題