當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《孟子·離婁章句上·第二十四節》原文和翻譯解析

《孟子·離婁章句上·第二十四節》原文和翻譯解析

離婁章句上·第二十四節原文

《孟子·離婁章句上·第二十四節》原文和翻譯解析

作者:佚名

樂正子從於子敖之齊。樂正子見孟子。孟子曰:“子亦來見我乎?”

曰:“先生何為出此言也?”

曰:“子來幾日矣?”曰:“昔昔。”

曰:“昔昔,則我出此言也,不亦宜乎?”

曰:“舍館未定。”

曰:“子聞之也,舍館定,然後求見長者乎?”

曰:“克有罪。”

文言文翻譯:

樂正子隨同王子敖到了齊國。

樂正子來見孟子。孟子説:“你也會來見我嗎?”

樂正子説:“先生為什麼説這樣的話呢?”

孟子説:“你來了幾天了?”

樂正子説:“前幾天來的。”

孟子説:“前幾天?那麼我説這樣的'話,不是正合適嗎?”

樂正子説:“我是因為住的客舍還沒有找好。”

孟子説:“你曾聽説過,要等客舍找好後,才來求見長輩的嗎?”

樂正子説:“我有罪過。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/rkwy2o.html
專題