孟子·萬章章句下·第九節的原文及翻譯
- 古籍
- 關注:2.79W次
原文:
齊宣王問卿。孟子曰:“王何卿之問也?”
王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有貴戚之卿,有異姓之卿。”
王曰:“請問貴戚之卿。”曰:“君有大過則諫,反覆之而不聽,則易位。”王勃然變乎色。
曰:“王勿異也。王問臣,臣不敢不以正對。”王色定,然後請問
異姓之卿。
曰:“君有過則諫,反覆之而不聽,則去。”
文言文翻譯:
齊宣王向孟子請教關於大臣公卿的問題。
孟子説:“大王問的是什麼樣的.卿呢?”
齊宣王説:“難道卿還有不同的嗎?”
孟子説:“是有不同的,有顯貴親戚的公卿,有非王族的異姓公卿。”
齊宣王説:“請問顯貴親戚的公卿。”
孟子説:“國君有大的過錯他們則勸諫,反覆勸諫不聽,就另立國君。”
齊宣王臉色一下子變得很難看。
孟子説:“大王不要見怪,大王問臣,臣不敢不以正面的答案回答。”
齊宣王臉色平靜下來,然後問非王族的公卿。
孟子説:“國君有過錯他們則勸諫,反覆勸諫不聽,他們就會離開這個國家。”
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/yn29w3.html