當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《孟子·盡心章句下·第八節》原文及翻譯

《孟子·盡心章句下·第八節》原文及翻譯

 原文

《孟子·盡心章句下·第八節》原文及翻譯

孟子曰:“古之為關也,將以御暴。今之為關也,將以為暴。”

翻譯

孟子説:“古代設置關卡,是準備抵抗殘暴的;如今的關卡,卻是用來推行暴政的。”

 讀

古代的賢王設置關卡,是因為愛民,是害怕外來的侵略傷害到自己的百姓,這就是古代賢王能夠盡心知命而採取的'最佳行為方式。然而隨着時間的推移,社會形勢的變化,人們私有欲的膨脹,守關的將士為了滿足自己的私慾,中飽私囊,就開始盤剝百姓,而且越來越殘暴。這説明了什麼呢?説明人們越來越缺乏愛心!而缺乏愛心,就是不能盡心知命。而不能盡心知命,也就不會選擇到最佳行為方式。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/4nwo97.html
專題