當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經·小雅—《車攻》

詩經·小雅—《車攻》

我車既攻,我馬既同,四牡龐龐,駕言徂東。 田車既好,四牡孔阜,東有甫草,駕言行狩。 之子於苗,選徒囂囂,建旐設旄,搏獸於敖。 駕彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,會同有繹。 決拾既佽,弓矢既調,射夫既同,助我舉柴。 四黃既駕,兩驂不猗,不施其馳,舍矢如破。 蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌,徒御不驚,大庖不盈。 之子於徵,有聞無聲,允矣君子,展也大成。

詩經·小雅—《車攻》

攻:堅。

同:聚。

龐龐:音龍,強壯

徂東:往東。

阜:壯大。

甫草:甫田之草。一説地名;一説大草澤。

苗:夏獵曰苗。

選:通算。

囂囂:音敖,喧囂。

敖:鄭國地名。

會同:諸侯朝見天子的通稱。這裏指聚集。

繹:絡繹不斷。

決、拾:射者所用工具。決以鈎弦,拾以護臂。即扳指護臂衣。

佽:音次,用手指相比次調弓矢。

調:指調弓矢。

同:協同。

柴:音字,積。舉積禽也。

不失其馳:言御者不失其馳驅之法。

舍矢如破:發失命中,如錐破物。

徒:士卒。

御:駕車之人。

不警:警戒。不,助句之詞。

允:信。

展:誠。

《車攻》描寫周宣王東狩巡獵,會同諸侯,顯示國威。《墨子明鬼》曾記載:“昔宣王合諸侯而田於圃田”。詩既寫了狩獵的.先期準備,又寫了狩獵南面和和結果,表明這種狩獵,目的不在獲取獵物,而是為了尊顯王室,預示“大成”。詩在敍述中,注重刻劃,有場面,有動作,有服飾,增強了敍事的自動和形象。

標籤: 車攻 小雅 詩經
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/v7d33.html
專題