當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經小雅《六月》

詩經小雅《六月》

詩經·小雅——《六月》

詩經小雅《六月》

六月棲棲,戎車既飭,四牡騤騤,載是常服。

玁狁孔熾,我是用急,王於出征,以匡王國。

比物四驪,閒之維則,維此六月,既成我服。

我服既成,於三十里,王於出征,以佐天子。

四牡修廣,其大有顒,薄伐玁狁,以奏膚公。

有嚴有翼,共武之服,共武之服,以定王國。

玁狁匪茹,整居焦穫,侵鎬及方,至於涇陽。

織文鳥章,白旆中央,元戎十乘,以先啟行。

戎也既安,如輊如軒,四牡既佶,既佶且閒。

薄伐玁狁,至於大原,文武吉甫,萬邦為憲。

吉甫燕喜,既多受祉,來歸自鎬,我行永久。

飲御諸友,炰鼈膾鯉,侯誰在矣,張仲孝友。

註釋

贊周宣王臣尹吉甫奉命出征獫狁,師捷慶功。

棲棲:惶惶不安之貌。

飭:整頓。

騤騤:音葵,馬強壯貌。

常服:常,畫者日月有垂飾的大旗。服,戎服。一説旗之屬。

熾:盛也。

急:緊急。

比物:指力氣均衡。

服:軍服。

於三十里:行軍三十里。

修:長。

廣:大。

顒:音永,二聲,大頭。引申為大貌。

奏:為。膚:大。

公:功。

嚴:威嚴。

翼:謹肅。

共武之服:共同作戰。

茹:度。匪茹,不自量力。

焦、獲:周之地名。

織:旗幟。

白旆:帛做的旗。

元:大。

輊:音質,車子前低後高。

軒:音宣,車子前高後低。

佶:健壯貌。

祉:音止,福。

鎬:音號,古都名。

御:進。

炰:音袍,烹煮。

膾:音快,生食的魚片。

侯:作語助。

張仲:尹吉甫之友。

賞析

《六月》描寫 了周宣王時期,玁狁侵犯,尹吉甫帶兵出征,打敗敵人,勝利還朝的史事,讚揚了尹吉甫的赫赫戰功,刻劃了尹吉甫忠心為國,勇往直前,指揮若定的形象,突出了他能文能武的'才略。詩有敍事、描寫,也有抒情,按照時間的先後敍述戰事的經過,特別是正面描寫戰爭場面是一大特點。

標籤: 小雅 詩經 六月
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/kxzmoy.html
專題