當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

《詩經小雅伐木》賞析

《詩經小雅伐木》賞析

《詩經。小雅。伐木》

《詩經小雅伐木》賞析

伐木丁丁。鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷於喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。相彼鳥矣,猶求友聲;矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。

伐木許許。釃酒有藇。既有肥羜,以速諸父。寧適不來?微我弗顧!於粲灑埽,陳饋八簋。既有肥牡,以速諸舅。寧適不來?微我有咎!

伐木於阪。釃酒有衍。籩豆有踐,兄弟無遠。民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,無酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,飲此湑矣。

名句“嚶其鳴矣,求其友聲”出自《詩經。小雅。伐木》

譯文:

咚咚作響伐木聲,嚶嚶羣鳥相和鳴。鳥兒出自深谷裏,飛往高高大樹頂。小鳥為何要鳴叫?只是為了求知音。仔細端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。天上神靈請聆聽,賜我和樂與寧靜。

伐木呼呼斧聲急,濾酒清純無雜質。既有肥美羊羔在,請來叔伯敍情誼。即使他們沒能來,不能説我缺誠意。打掃房屋示隆重,嘉餚八盤桌上齊。既有肥美公羊肉,請來舅親聚一起。即使他們沒能來,不能説我有過失。

伐木就在山坡邊,濾酒清清快斟滿。行行籩豆盛珍饈,兄弟敍談莫疏遠。有人早已失美德,一口乾糧致埋怨。有酒濾清讓我飲,沒酒快買我興酣。咚咚鼓聲為我響,翩翩舞姿令我歡。等到我有閒暇時,一定再把酒喝完。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/m8qy4.html
專題