當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經·國風·鄭風·有女同車

詩經·國風·鄭風·有女同車

有女同車

詩經·國風·鄭風·有女同車

朝代:先秦

原文:

有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。

註釋:

1、同車:男女同車歸,喻女子出嫁。

2、舜華:木槿花。《集傳》:“舜,木槿也。”

3、翱翔:鳥在空中迴旋地飛,比喻女子步履輕盈。

4、孟姜:姜氏長女。

5、都:優美貌。《集傳》:“都,閒雅也。”

6、英:《毛傳》:“英猶華也。”

7、將將(槍qiāng):即“鏘鏘”,金石之聲。

譯文:

有位姑娘和我在一輛車上,臉兒好像木槿花開放。跑啊跑啊似在飛行,身佩着美玉晶瑩閃亮。姜家大姐不尋常,真正美麗又漂亮。

有位姑娘與我一路同行,臉兒像木槿花水靈靈。跑啊跑啊似在飛翔,身上的玉佩叮噹響不停。姜家大姐真多情,美好品德我常記心中。

詩經故事

齊國是出美女的,尤其是姜太公的後人中,那是美女多多了,特別是大女兒;如果有幸説得一房親,只要是説的是老薑家的大女兒,那麼見不見面,相不相親,都無所謂了,那一定是個大美女的。

天下人都知道的事,可就那鄭國的太子忽不大清楚,那一年齊國遭北戎的討伐,齊釐(XI)公慌忙向鄭國求救,鄭派太子忽領兵奔馳救援,北戎聞風而逃,太子忽的兵馬未經戰陣,自然甲亮戈明,精神抖擻,一時間齊國圍觀的百姓人山人海。

齊釐公的大女兒孟姜小姐很可能和眼下電視劇裏的格格公主們是一樣的了,一定是偷偷跑出去看了的,並一定是看見了太子忽的,並是在太子忽最閃光最放電的時候看見的,這下糟了,這個五、六個國家王子來提,七、八大夫的公子來求的愛情絕緣體,一下就被擊穿了,擊穿歸擊穿了,可那放電的傢伙,還沉浸在萬民吹捧、萬眾追星的洋洋得意之中呢,絲毫沒有感覺到在圍觀的人裏面有一位不同尋常的人兒讓他給電倒了。反正讓他電倒的人很多吧,他自然是感覺不到的了。

孟姜跑回家就找了父王了,把心事對父王大聲的説了出來,還摧着父王馬上就去和忽提出,那個架式,也就是現在的有錢人家的`小孩子,看中了一輛好跑車,纏着他家大人去買來是一樣的了。

太子忽不知道啊,聽説齊侯招見就馬不停蹄的跑了去,沒想到齊侯一見面就説是要把小女孟姜嫁與他,並立馬讓他表明態度,太子忽一下就暈了,別看他在街上賣弄時電倒了一大遍人,可一進宮來,還沒喘上一口氣,還沒看清齊侯的臉,就讓齊侯一句問話弄得痴呆呆的站那裏不動了;老遠跟在他身後的高克可是聽明白了齊侯的問話,他心裏清楚此事的重要和孟姜的美貌啊,一激動也沒管太子忽會是怎能樣的回答,轉身就跑回了軍營,並忙派人急馳回鄭國報信去了,在他想來,太子忽是一定毫不猶豫的就會一口應承下來,這是太好的事了。那個送信的也很激動的,揮馬跑回鄭地的途中,有人問他就説,沒人問,他也説,半天時間,鄭國的老百姓就知道了太子忽要娶大美女孟姜了;大家都不得準備着,等着孟姜嫁來時一睹美女的風采。

可太子忽那一陣肯定是腦子燒糊了,也許是他心裏有了別的人了,也許是他沒聽説過孟姜的美麗,也許吧也許,誰也不知道是什麼原因,反正是他一口回絕了齊侯的提親,並説:你齊國是大國,我鄭是小國,小國怎麼能娶大國的女兒呢,那是不般配的。那齊侯一聽就很失望的,不是失望於太子忽的拒絕,而是失望於自已女兒的眼光呢。

一個沒有大志的人怎麼配作我齊釐公的女婿嘛?!得快刀斬亂麻,不然我那個小冤家不知怎樣來搜我的事了,想這,臉一垮下來,大聲喝道:“大膽無知的狂徒,你長了幾個腦殼?盡敢看不上我家女兒!來人,給我亂棍打將出去。”手下的兵丁就用大棒子招乎上客人了。太子轉身就跑,饒是跑的快,可到軍營時腿也是一瘸一瘸的了。

高克吃驚的看着太子忽跑回來了,還沒問清是啥事,齊侯的使者已來傳命,讓他們即刻立開齊國。

路上高克問清了太子忽發生的事,抱怨他説:“你啊你啊,這麼好的事怎麼不答應呢?你雖已為太子,可你們三兄弟的任何一人還是都可以成為鄭侯的,你沒有外部大國的幫助作後盾,你將來多困難哦,那孟姜很美的,人也賢慧,你想都沒想好就回絕了,還讓人攆了出來,這也真是天命了。”太子忽一聽就後悔了,想轉身回去,可齊侯的軍隊已接到了嚴命,不讓他有回頭的機會了。

一路上鄭國的百姓都知道太子忽要娶孟姜啊,很多的人都盼着等着一睹美女的風采呢,可看見的是太子忽領着人馬,沒精打采的回家,手下的兵丁也悄悄的把發生的事告訴了沿途的百姓,大家失望極了,不只是失望於看不見美女了。

失去了的總是最珍貴的,看不着的總是最美的,太子忽沒娶上孟姜女,可孟姜的美麗卻傳遍了鄭國上下,大家雖説都沒瞧見過孟姜,但在想像中就覺得她是天底下最美的美女了,把最好的容貌都加予她,把最好的美德也賦予了她;以至於鄭國的男子在迎娶自已的新娘時,一上車就把新人和心目中的孟姜比一番了呢,若是新媳婦生的俊俏,就説是自已娶着孟姜了,那新人聽自已的郎君將自已比做孟姜,那是隻有驕傲、得意,沒有一絲煩惱的了。一時間一位迎娶到美貌新婦的小夥子在車上隨口呤出的詩,也成了大家爭相傳頌的詩句,小夥子們都學會了等着自已娶媳婦時呤給新媳婦聽呢。

有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。

鑑賞:

此詩主旨,《毛詩序》以為是刺鄭國的太子忽不婚於齊,説:“太子忽嘗有功於齊,齊侯請妻之;齊女賢而不娶,卒以無大國之助,至於見逐,故國人刺之。”朱熹《詩集傳》以為是“淫奔之詩”。依《毛序》的觀點,“有女”之女與“彼美”之女應是兩個人,清錢澄之《田間詩學》説前一人為太子忽所娶陳女,後一人為齊侯之女。從詩中敍陳女只言其色,敍齊女則兼言其德,木槿花又花期不長几點來看,這種觀點是可以成立的。依朱熹的觀點,則無法解釋“同車”、“佩玉將將”這樣的 “威儀盛飾,昭彰耳目”(趙文哲《媕雅堂別集》)。其實這應是一對貴族青年的戀歌,詩中以男子的語氣,讚美了女子容貌的美麗和品德的美好。

時當夏秋之際,木槿花盛開,詩中的男女一同出外遊覽。他們一會兒趕着車子,在鄉間道路上飛快地奔馳;一會兒又下車行走,健步如飛。詩中洋溢着歡樂的情緒,明快的節奏,讀之讓人心曠神怡。

中國有句古話:“情人眼裏出西施。”在詩人看來,他的女友真是“細看諸處好”,美不可言。這位女子姓姜,在家裏排行第一,用今天的話説,就是姜家的大姑娘。她的面頰像木槿花一樣又紅又白;她走起路來像鳥兒飛翔一樣,十分輕盈;她身上還佩帶着珍貴的環佩,行動起來,環佩輕搖,發出悦耳的響聲。她不但外貌美麗,而且品德高尚,風度嫻雅。總之,詩人以無比的熱情,從容顏、行動、穿戴以及內在品質諸方面,描寫了這位少女的形象,同《詩經》中寫平民的戀愛迥然有別。這也可以説是此詩的主要特色。

全詩分為二章,每章六句,字數、句數完全相等,意思也大致一樣,唯有所押的韻不同。第一章“舜華”之“華”,朱熹《詩集傳》謂“葉芳無反”,用反切的方法説明這個“華”字音“夫”,因此與以下的“琚”、“都”屬於一個韻部。《説文通訓定聲》將 “華”字歸入“豫部”,與《詩集傳》相同,可證。第二章的“行”字,《詩集傳》注云:“葉户郎反”,即音杭(háng) ;“英”字“葉於良反”,即音央(yāng),皆與以下的“將”、“忘”屬於一個韻部。從首章“六魚”韻到次章“七陽”韻的轉換,也反映了詩中情緒的變化,它更為歡快和昂揚了。

此詩二章,自宋範處義《詩補傳》以下皆以之為賦體。也就是説它是用敍事或鋪陳的方法進行描寫的,但必須指出,作者在敍寫時是飽含感情的。這一點在朗讀時便自然而然地感受得到。此詩對於美女的描寫,摹形傳神,對後世影響很大,清姚際恆《詩經通論》指出宋玉《神女賦》“婉若游龍乘雲翔”、曹植《洛神賦》“翩若驚鴻”、“若將飛而未翔”等句都是濫觴於此。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/kxgyk22.html
專題