當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經《草蟲》全詩賞析

詩經《草蟲》全詩賞析

小別如新婚,久別盼重逢。以下是文學網小編整理的《詩經:草蟲》全詩賞析,歡迎大家瀏覽!

詩經《草蟲》全詩賞析

《詩經:草蟲》

喓々草蟲,趯趯阜螽。

未見君子,憂心忡忡。

亦既見止,亦既覯止,我心則降。

陟彼南山,言採其蕨。

未見君子,憂心惙々。

亦既見止,亦既覯止,我心則説。

陟彼南山,言採其薇。

未見君子,我心傷悲。

亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

 註釋:

1、喓喓:昆蟲鳴叫的聲音。草蟲:蟈蟈。

2、趯趯:昆蟲跳躍的確樣子 。阜螽:蚱蜢。

3、忡忡:心裏跳動,形容心裏不安,心神不定。

4、止:語氣助詞,沒有實義。

5、覯:相遇,遇見。

6、降:放下,安定。

7、言:語氣助詞,沒有實義。蕨:一種野菜,可食用。

8、惙惙:憂愁的樣子。

9、 説:同“悦”,高興。

10、嶶:一種野菜,可以食用。

11、夷:平靜,安定。

譯文:

草蟲喓喓在鳴叫,蚱蜢四處在蹦跳。

久未見到心上人,心中憂愁不安寧。

已經見到心上人,終於相遇在這時,

心裏安寧不憂愁。

登上高高南山坡,採摘鮮嫩的蕨菜。

沒有見到心上人,心中憂愁真難熬。

已經見到心上人,終於相遇在這時,

心裏喜悦樂陶陶。

登上高高南山坡,採摘青青的嶶菜。

沒有見到心上人,心中悲傷難言説。

已經見到心上人,終於相遇在這時,

心裏平靜又欣慰。

賞析:

月有陰晴圓缺,人有悲歡離合,此事古難全。離別的憂思,相聚的喜悦,以想象為心靈的慰藉,應當是古往今來人世間永恆的主題,也是人生永恆的生存狀態,因而為我們提供了可歌可泣的.永恆源泉。

小別如新婚,久別盼重逢。長相廝守,日月淡如水;離別重逢,平靜中泛起層層波瀾。平淡如水,可以長久永恆;波瀾起伏,可以激情澎湃。這是不可同日而語、不可相互替代的兩種生存狀態,但卻可以相互補充。

平平淡淡是真實,是踏實,是實在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉悶瑣碎。激情澎湃是浪漫,是熱烈,是衝動;但激情澎湃又難以持久,難以穩定,也充滿危險。枯燥的平淡和危險的浪漫,形式不同,卻一樣使人心緒不寧。

盡善盡美的境界,大概只存在於想象之中。二人世界盡善盡美的境界,大概是有分有合,有平淡真實也有激情浪漫,有油鹽醬醋鍋碗瓢盆的細碎,也有瀟灑曠達熱情奔放的脱俗。這種境界難於企及,正因為難於企及,也就更顯可貴

難以企及的理想境界存在的價值,在於它為我們提供了一個座標,指出了一個方向。這樣,即使地域阻隔、兩相分離、思念綿綿,即使平淡瑣碎、沉悶乏味、充滿煙火氣息,內心之中便有了依靠,有了寄託。心中踏實,就不畏道路的坎坷和生活的艱辛。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/m0gxrl3.html
專題