當前位置:文書都 >

語文知識 >古詩絕句 >

木瓜詩經及賞析

木瓜詩經及賞析

導語:《詩經·木瓜》出自《詩經·國風·衞風》,是通過贈答表達深厚情意的詩作,是先秦時期衞國的一首描述愛情的民歌,是現今傳誦最廣的《詩經》名篇之一。以下是小編為大家分享的木瓜詩經及賞析,歡迎借鑑!

木瓜詩經及賞析

木瓜

先秦:佚名

投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

譯文及註釋

譯文你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。木瓜:一種落葉灌木(或小喬木),薔薇科,果實長橢圓形,色黃而香,蒸煮或蜜漬後供食用。按:今粵桂閩台等地出產的木瓜,全稱為番木瓜,供生食,與此處的木瓜非一物。

賞析

《詩經·大雅·抑》有“投我以桃,報之以李”之句,後世“投桃報李”便成了,成語,比喻相互贈答,禮尚往來。比較起來,《衞風·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”生髮出的成語“投木報瓊”(如託名宋尤袤《全唐詩話》就有“投木報瓊,義將安在”的記載),但“投木報瓊”的使用頻率卻根本沒法與“投桃報李”相提並論。可是論傳誦程度還是《木瓜》更高。

創作背景

關於《衞風·木瓜》這首先秦古詩的`背景,古往今來的解析多有分歧。據張樹波《國風集説》統計,主要有七種説法。成於漢代的《毛詩序》雲:“《木瓜》,美齊桓公也。衞國有狄人之敗,出處於漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器物焉。衞人思之,欲厚報之,而作是詩也。”這一説法在宋代有嚴粲(《詩緝》)等人支持,在清代有魏源(《詩古微》)等人支持。與毛説大致同時的三家詩,據陳喬樅《魯詩遺説考》考證,魯詩“以此篇為臣.

標籤: 詩經 賞析 木瓜
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yuwenzhishi/gushijueju/r9jl0n.html
專題