詩經·小雅《北山》
- 詩經
- 關注:2.94W次
《北山》
陟彼北山,言採其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。
溥天之下,莫非王土。率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經營四方。
或燕燕居息,或盡瘁事國。或息偃在牀,或不已於行。
或不知叫號,或慘慘劬勞。或棲遲偃仰,或王事鞅掌。
或湛樂飲酒,或慘慘畏咎。或出入風議,或靡事不為。
【註釋】
言:我。
偕偕:強壯貌。
溥(音普):大。
率:循;自。
濱:涯,水邊。
率土之濱:即四海之內。
賢:艱苦。
彭彭:不得息。
傍傍:無窮盡。
嘉:誇獎。
鮮:珍。指珍視,重視。
將:強壯。 旅力:同膂力。體力,筋力。
燕燕:安息貌。
偃:仰卧。
叫號:指徵發的'呼召。
慘慘:憂愁貌。
棲遲:遊息。
鞅:荷。
掌:捧。一説失容,事多不暇整理儀容。
湛(音單):喜樂;逸樂無度。
風議:放言。即吹牛,説大話
【賞析】
《北山》描述一個日夜忙於王事的士子對社會勞逸不均表達了怨恨。
詩主要採取對比的手法,將勞逸兩方作了細緻多面的比較,突出了詩的主題。而連用十二“或”字,構成排比,增強了詩歌的表現力,將一腔憤慨傾瀉而出,不可阻遏,正是詩人內心情感的強烈寫照和自然湧出,同時又戛然而止,奇趣頓生。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/q7ndyp.html