當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經第一篇

詩經第一篇

《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,下面是小編幫大家整理的詩經,希望能夠幫助到大家。

詩經第一篇

作為中國文化源頭的《詩經》,其地位是大家公認的。《關雎》是《詩經》的第一首,這首詩應當是人們所熟悉、所瞭解的。為什麼把《關雎》放在《詩經》的第一首?各有其説。

《關雎》這首敍事抒情詩,主要描寫了一個青年小夥子,偷偷地愛上了一位姑娘那種單相思的動人情景。實際上,《關雎》表現的是古代先民的社會生活狀況。在古代先哲們的心中,家的觀念是社會的細胞,國家一詞,從順序看是國在前家在後,但是,古人的觀念是家在前國在後。漢書《匡衡傳》記載匡衡疏雲:“匹配之際,生民之始,萬福之原。婚姻之禮正,然後品物遂而天命全。孔子論《詩》,一般都是以《關雎》為始。……此綱紀之首,王教之端也。”以及孟子所謂“齊家、治國、平天下”就是佐證。一個家庭是否幸福,其起點就是男女婚姻的美滿與否。有德有才的君子和温柔賢淑的女子結合。從這些方面思考,我們古代的先哲在對社會、國家的發展上,把男女組合成美好社會細胞的追求看做最重要的,是令人欽佩的。

另外,我們從歷史興衰的角度再看,殷紂之亡由妲己,周幽之亂起褒姒。其釁每起自閫闈。歷史的教訓,先賢不能不思考。因此《關雎》最為《詩經》第一首,是隱含着先賢治國以及民族優秀髮展的期望,其用意值得玩味。

《關睢》今譯

關關睢鳩, 水鳥睢鳩叫關關,

在河之洲。 成雙成對在沙洲。

窈窕淑女, 温柔優雅的美女,

君子好逑。 是我追求的伴侶。

參差荇菜, 長短不齊水荇菜,

左右流之。 左邊右邊忙摘採。

窈窕淑女, 温柔優雅的美女,

寤寐求之。 做夢也在追求她。

求之不得, 追求她卻不可得,

寤寐思服。 日日夜夜思念她。

悠哉悠哉, 想啊想啊心憂傷,

輾轉反側。 翻來覆去難成眠。

參差荇菜, 參差不齊水荇菜,

左右采之。 左邊右邊忙摘採。

窈窕淑女, 温柔優雅的美女,

琴瑟友之。 彈琴鼓瑟善待她。

參差荇菜, 長短不一水荇菜,

左右芼之, 左邊右邊忙拔採。

窈窕淑女, 温柔優雅的美女,

鐘鼓樂之。 鳴鐘擊鼓取悦她。

賞析:

《周南》是周朝時代(公元前1046~公元前256年)在黃河流域,包括洛陽至江漢一帶的民歌。作者多半是婦女,內容大都抒寫生產勞動、婚姻戀愛和離情別恨等家庭生活和思想感情。這些民間歌謠,真切樸實,表達了勞動人民的心聲。

《關睢》是《詩經》開卷首篇的一首情詩,也是廣為流傳至今的好詩。它細緻生動而坦誠直率地描述男主人公邂逅一位温柔優雅的淑女之後的一見鍾情、暗戀、追求和設想如何共享歡樂等等複雜的戀愛心理。其真情流露的抒寫,感人至深。

詩的前三節,寫男主人公聽見有成雙成對的水鳥睢鳩在黃河的一塊小沙洲(水中陸地)關關地鳴叫,又看到一位窈窕亮麗的年青姑娘在河邊忙着採集如睡蓮般的水荇菜。他觸景生情,頓生愛意,認準這位美麗姑娘就是理想的配偶。此後,他日日夜夜、時時刻刻,甚至做夢都在相念她。這種抹不去的暗戀也是單相思的痛苦,使他心煩意亂,不能安睡。

詩的後兩節,寫男主人公對未來美好生活的嚮往和設計,就是説他在恍惚的夢幻中,彷彿和心愛的淑女即將結為伴侶。因此,他準備以彈撥琴瑟來善待她,同時以鳴鐘擊鼓來取悦她,以此盡情地共同歡渡蜜月。

《關睢》以第三人稱的抒情主體,採用虛實結合和虛實轉化的藝術表現手法進行創作。前兩節是實寫,描繪出在黃河的小沙洲上有鳴叫的雌睢(動物)、河裏有水荇菜(植物)以及從事採集勞動的窈窕淑女,構成一幅人和自然的春意盎然的美麗圖景。後三節以“無”為“有”,從實寫轉為虛擬。此時主人公夢想的婚後歡樂生活是虛擬的,然而其感情卻是真實的。由於全詩只寫男方的主動行為和心態,沒有寫女方的迴應,也沒有雙方的互動,因而給讀者留下一些懸念和美好想象的空間,令人回味無窮。

宋代詩人歐陽修(1007-1072)對《詩經》的分析研究一向採取嚴謹治學的態度。他於1070年前後寫成《詩本義》一書,用以探求《詩經》詩篇的本義。他主張對《詩經》的研究和評判,首先要以本文為依據;其次要把握文學的特性——人情,即人之常情;第三要考察全詩的文理,文意並進行檢驗。他反對臆測、假設、牽強附會和曲解原意等不正的學風,曾舉出《詩序》、《毛傳》和《鄭箋》中的一些謬誤,例如硬説《關睢》寫的是“后妃之德”,是寫文王和太姒的故事。顯然,把在黃河之濱的荒野從事採集勞動的農村姑娘説成是王妃是多麼牽強附會!這種企圖將“窈窕淑女” 這頂桂冠戴在王妃頭上的説法未免太離譜了。

對於《關睢》,孔子也作過評論。他在《論語》第三篇《八佾》裏説:“《關睢》,樂而不淫,哀而不傷。”意思是説:“《關睢》這首詩,顯示出歡樂但不至於放蕩,出現了哀思,但沒有悲傷。”(轉引自程昌明譯註《論語》第28頁,山西古籍出版社,1999年版)文學欣賞需要百家爭鳴,不必要求千篇一律。孔子的評論也是一家之言,不應視為結論。

【註釋】

關雎(jū):篇名,《詩經》每篇都用第一句裏的幾個字(一般是兩個字)作為篇名。

關關:鳥互相應和的鳴叫一聲。

雎鳩:鳥名,又名魚鷹,雌雄有固定的配偶。

洲:水中的陸地。

窈窕淑女:美麗純潔的女子。窈窕,美好的樣子。淑,善良的,品德好的姑娘。

君子好逑:能給君子做好妻子。君子,周代對奴隸主貴族男子的通稱,這裏是對男子的美稱。好逑(qiú),理想的配偶。逑,通“仇”,匹,這裏指配偶。

參差:長短不齊的樣子。

荇菜:多年生草本植物,生長在淡水湖泊中,夏秋季開鮮黃|色*花,根莖可食用。

流:指順水勢採摘。

寤寐:醒來和睡去,即無論白天還是黑夜。寤(w&ugra一ve;),睡醒。寐,睡着。

思服:思念、牽掛。

悠:長,指思念綿綿不斷。

輾轉反側:身體翻來覆去,不能入睡。輾轉,轉動。

琴瑟友之:彈着琴瑟和他親愛地在一起。琴瑟,兩種樂器。

芼(m&agra一ve;o):選擇,採摘。

鐘鼓樂之:敲鐘擊鼓使她快樂。樂,讀l&egra一ve;,使……快樂。

【翻譯】

在那河中的小島上,一對對雎鳩在歡樂和諧地歌唱着。美麗善良的姑娘,那是小夥子理想的擇偶對象。

河水中那長長短短的鮮一嫩的荇菜,順着流水左右採摘得正忙。美麗善良的姑娘,無論白天黑夜,小夥子都把它想。追求她追不上啊,日夜都縈繞在心頭上。憂思長長夜漫漫,翻來覆去不能忘。

河水中那長長短短的鮮一嫩的荇菜,兩手左右採摘忙。美麗善良的姑娘,小夥子彈着琴瑟向她表示愛慕之情。河水中那長長短短的鮮一嫩的荇菜,兩邊仔細挑選採摘。美麗善良的姑娘,小夥子敲鐘擊鼓讓她心歡暢。

【賞析】

《詩經》是我國最早的詩歌總集,收周代詩歌三百零五首,分為“風”、“雅”、“頌”三大類。“風”包括十五國風,大多是民間歌謠。這首詩選自“國風”之“周南”,是男子追求女子的情歌,寫一位男子對一位姑娘的思慕,以及他追求美滿婚姻的願望。“關雎”是《詩經》第一篇,取詩中第一句的一、三兩個字合成篇名。

作品可分為三章,前四句為一章,五至十二句為一章,十三至二十句為一章。

第一章:開篇以雎鳩和鳴起興,喻男一女相悦,是完美的一對。

“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”春天的小河,綠草茵茵,成雙成對的雎鳩在水中嬉戲鳴唱,一位美麗的姑娘在河邊採摘荇菜,她撩一撥起了少年男子的無限情思。這一章的妙處就在於運用舒緩、平和、形象的語言,以輕快甜美的筆調,描述了一幅和諧美麗的愛情場景,打開了愛情故事的開端;以“關關雎鳩,在河之洲” 興起,渲染了和諧悠揚的氣氛,並以“窈窕淑女,君子好逑”統領全篇,形成了全篇的基調。

第二章:寫男子思念女子之情。

“參差荇菜”是承“關關雎鳩”而來,也是以小洲上生長荇菜即景生情。姑娘的“窈窕”攪亂了小夥子平靜的心,使小夥子決意要追求她,可是那姑娘的態度又不確定,這弄得小夥子日思夜想,牽腸掛肚,難以成眠。體現在詩中即“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側”,表述的是小夥子艱難執着的'追求過程,深切的相思之情。這是愛情故事的發展。

第三章:寫男子求得女子之後的親愛歡樂情景。

“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”承接“寤寐求之”,是“寤寐求之”的理想結果,描述的是追求既得之後的情景。“窈窕淑女,琴瑟友之”和“窈窕淑女,鍾古樂之” 中的“友”和“樂”,用字頗有分寸,各有輕重,深淺不同,既寫出了小夥子心中的快興滿意,又不涉於侈一靡一,正所謂“樂而不婬*”。這一章是全篇精髓之所在。寫出了生動逼真的歡一愉快樂的形象。

縱觀全篇,作品寫的是一個男子對女子的思念和追求的過程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悦。

這首詩在寫法上的特點主要有以下三個方面:

一、這首詩的主要表現手法是興寄。“興”,即“興起”,也就是先從別的景物引起所詠之物,以為寄託。這是一種委婉含蓄的表現手法。作品以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應配君子;以荇菜流動,興淑女之難求;又以荇菜既得而“採之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂之”等。這種手法的優點在於寄託深遠,能產生文已盡而意有餘的效果。

二、這首詩還採用了雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動美。如“窈窕”是疊韻,“參差”是雙聲,“輾轉” 既是雙聲又是疊韻。用以修飾動作的,如“輾轉反側”;用以摹擬形象的,如“窈窕淑女”;用以描寫景物的,如“參差荇菜”,活潑逼真,聲情並茂,體現了古代詩歌淳樸自然的風格。

三、用韻方面,這首詩採取了偶句入韻的方式。這種偶韻式支配着兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳 “之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強了詩歌的節奏感和音樂美。(寫法分析部分選自《中華文學鑑賞寶庫》,陝西人民教育出版社1995年版,有刪改)

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/rkk7z8o.html
專題