當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經小雅《黃鳥》

詩經小雅《黃鳥》

詩經小雅《黃鳥》

詩經小雅《黃鳥》

黃鳥黃鳥,無集於榖,無啄我粟。此邦之人,不我肯轂。言旋言歸,復我邦族。

黃鳥黃鳥,無集於桑,無啄我粱。此邦之人,莫可與明。言旋言歸,復我諸兄。

黃鳥黃鳥,無集於栩,無啄我黍。此邦之人,不可於處。言旋言歸,復我諸父。

註釋】:

黃鳥,黃雀。麻雀的`一種。 穀(gu,上聲),楮樹,葉似桑,樹皮有白斑。 轂(gu,上聲),善。不我肯轂,不肯與我相善。 言,乃。旋,回還。 復,返。這句大意是,返回我原來邦族。今人或謂黃鳥指異國的統治者。 樑,同“粟”。明,猶言曉,為曉諭之意。不可與明,不可曉諭。 諸兄,兄弟輩。 栩,柞樹。處,猶言相處。 諸父,伯叔父輩。

【年代】:

《黃鳥》描寫流浪者在異地遭受的欺凌,而渴望回到家中去的感情。詩以黃鳥象徵欺凌者,以“穀”、“桑”、“栩”象徵流浪者的弱小,反覆詠歎,正因異地人的不善不義,所以更渴望回返家園。

標籤: 黃鳥 小雅 詩經
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/xr3zk.html
專題