當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《戰國策·楚二·楚王將出張子》原文及翻譯

《戰國策·楚二·楚王將出張子》原文及翻譯

楚二·楚王將出張子

作者:劉向

楚王將出張子,恐其敗己也,靳尚謂楚王曰:“臣請隨之。儀事王不善.臣請殺之。”

楚小臣,靳尚之仇也,謂張旄曰:“以張儀之知,而有秦、楚之用,君必窮矣。君不如使人微要靳尚而刺之,楚王必大怒儀也。彼儀窮,則子重矣。楚、秦相難,則魏無患矣。”

張旄果令人要靳尚刺之。楚王大怒,秦⑥構兵而戰。秦、楚爭事魏,張旄果大重。

文言文翻譯:

楚王準備放出張儀,可是又擔心他敗壞自己的`名聲。

靳尚對楚王説:“請讓臣下跟隨他。如果張儀不很好地事奉大王,請讓臣下殺掉他。”楚王宮中有一個僕隸,是靳尚的仇人,他對張旄説:“憑張儀的才智,並且有秦、楚兩國的重用,將來您一定處境困窘。您不如派人暗中劫持靳尚並刺殺他,楚王一定大怒張儀。如果張儀處境困窘,那麼您就會受到重用了。如果因此秦、楚兩因打起仗來,那麼魏國就沒有後患了。”張旄果然派人劫持靳尚並刺殺了他,楚王大怒,秦、楚兩國互相打起來,戰爭持繼不停。秦國、楚國爭着事奉魏國,張旄果真很受重用。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/0z0v7.html
專題