當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

戰國策·秦三·謂魏冉曰楚破秦的原文及翻譯

戰國策·秦三·謂魏冉曰楚破秦的原文及翻譯

秦三·謂魏冉曰楚破秦原文

戰國策·秦三·謂魏冉曰楚破秦的原文及翻譯

作者:劉向

謂魏冉曰:“楚破秦,不能與齊縣衡矣。秦三世積節於韓、魏,而齊之德新加與。齊、秦交爭,韓、魏東聽,則秦伐矣。齊有東國之地,方千里。楚苞九夷,又方千里,南有符離之塞,北有甘魚之口。權縣宋、衞,宋、衞乃當阿、甄耳。利有千里者二,富擅越隸,秦烏能與齊縣衡韓、魏,支分方城膏腴之地以薄鄭?兵休復起,足以傷秦,不必待齊。”

文言文翻譯:

有人對魏冉説:“如果楚國攻破秦國,秦國就不能同齊國較量了。再説秦國三代人和韓、魏兩國有多次交戰之仇,而齊國又剛剛把好處給了韓、魏。當齊、秦交戰的時候,韓、魏必然聽從東邊的齊國,那麼秦國將遭到討伐。齊國東方的`土地,方圓千里。楚國包容丸夷,方圓也有千里,況且南邊還有符離要塞,北邊有甘魚陂隘日。若是權衡一下宋、衞兩國的份量,宋、衞只不過相當予齊國的阿、甄兩地罷了。如果齊國佔有了楚國的土地,就等於有了兩個千里,又獨自握有楚國越地的徒隸:秦國便不能與齊、韓、魏相較量了,當齊軍肢解肥沃的方城土地以接近韓國時,韓、魏的軍隊不必再發動,滿可以挫傷秦國的元氣,而不必等待齊國動手了。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/nmy3rg.html
專題