當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

競渡詩原文、翻譯及賞析

競渡詩原文、翻譯及賞析

《競渡詩》是唐代詩人盧肇的一首關於端午節的七言律詩,描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。以下是小編整理的競渡詩原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

競渡詩原文、翻譯及賞析

原文

石溪久住思端午,館驛樓前看發機。

鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

衝波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

翻譯

譯文

在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人衝破齊聲呼喊,跳躍着的浪花與飛鳥爭先恐後。多條船像龍一樣的向前衝去,果然獲得了錦標歸來。

註釋

①發機:開始行動的時機。

②鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以後亦名騎鼓。

③譀hàn:吼叫;叫喊。

④錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標誌。

賞析

《競渡詩》描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。

頷聯採用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯採用“衝波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

作者簡介

盧肇(818—882)字子發,江西宜春文標鄉(現屬分宜)人,江西第一個狀元。時盧肈和黃頗均為舉人,盧肈住城北,家境貧寒;黃頗居城西,家境富有。唐會昌三年(公元843年),盧肈與黃頗一同進京赴考,袁州刺史成應元眼淺勢利,大擺筵席為黃頗踐行,而把盧肈冷落在一旁。盧肈高中狀元衣錦還鄉,成應元大擺專席為盧肈接風洗塵,而又把黃頗冷落在一旁。此詩乃盧肈在外地為官偶思之作。

人物軼事

宴請茫然避狀元

——盧肇被強請看龍舟究竟説什麼

人們如果在發跡前便已得到有關人士的青睞,那無疑是他人生中的一件極為榮幸之事。而這樣賞拔未曾發跡者的人,卻是需要有很好的眼光的;可惜有眼光的人極為稀缺,這真是令人感慨不已!

袁州宜春(今屬江西)人盧肇,字子發,在武宗會昌二年(842年),跟黃頗一同參加進士考試。但當地的太守卻看好黃頗的前途,欲跟黃事先“拉關係”套近乎,特地擺設了豐盛的宴席來熱情招待,而置跟黃一同赴考的盧於不顧。見此情景,出身於貧苦人家的盧自然也就無話可説了。他只有暗暗地歎了口氣兒,心想這還能説些什麼呢?“人窮志短”這句俗話,雖然未必真能把他擊倒,但世俗的力量有時也真的很強大,這個理兒盧肇無疑是十分明白的。他遂在心裏暗暗地較勁:在即將到來的考試裏一定要取得好成績,讓這位太守大人看個真切!

事實上,盧肇在鄉里時便有着極為高昂的'志向。一次在送弟弟去讀書時,他就曾經寫有七絕詩以明心志雲:

去日家無擔石儲,汝須勤苦事樵漁。

古人盡向塵中遠,白日耕田夜讀書。

艱難困苦自然阻攔不了他那奮發圖強的進取心,即使在一些登山訪問寺廟這樣極其普通的事情裏,他也仍然不忘自己的使命和想望:

祝融絕頂萬餘層,策杖攀蘿步步登。

行到月宮霞外寺,白雲相伴兩三僧。

對於比他年紀輕得多的弟弟,盧肇心中便覺得該寫首詩來勸慰勸慰才是。只是對於他自己,那“白日耕田夜讀書”的勤苦生涯,固然也就沒有什麼了不得的,因此即便在寫作《楊柳枝詞》這詠物詩時,他也堅持認為:

歸來若得長條贈,不憚風霜與苦辛!

但現在,眼前這位勢利的太守大人卻把自己冷落在了一邊,竟去單獨邀請跟自己相識的黃頗赴宴,這不是明擺着瞧不起我盧肇嗎?我盧肇家庭條件雖然很差,但我有文才,有志向,更為重要的是我還有高尚的品德操守呢!盧肇這樣一想,便毅然奮然地踏上了進京趕考之路。

就在第二年,也就是會昌三年,一個天大的好消息從京城傳到了宜春:盧肇已經順利考取狀元了!去年那位並未邀請盧肇赴宴的太守自然慌了手腳,知道盧肇近日就要回家省親,遂急忙趕到了城郊迎接盧肇駕臨。當時正值端陽佳節,盛大的龍舟競渡活動正要舉行,太守便堅請盧肇同去參觀這一盛事。盧肇思前想後,不由感到這人情世故的巨大反差,他當即賦詩一首,其中有如下句子説:

向道是龍人不信,果然奪得錦標歸!

這詩表面上是在寫龍舟競賽活動一事,事實上,它就是盧肇對人生的深沉慨歎。現在,人們把一些體育活動稱之為錦標賽的,大概與此就頗有淵源關係。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/37voozd.html
專題