當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

戰國策·楚四·或謂黃齊原文及翻譯參考

戰國策·楚四·或謂黃齊原文及翻譯參考

楚四·或謂黃齊

作者:劉向

或謂黃齊曰:“人皆以謂公不善於富摯。公不聞老萊子之教孔子事君乎?示之其齒之堅也,六十而盡相靡也。今富摯能,而公重不相善也,是兩盡也。諺曰:‘見君之乘,下之;見杖,起之。’今也王愛富摯,而公不善也,是不臣也。”

文言文翻譯:

有人對黃齊説:“人們都認為您和富摯的關係不好。您沒有聽過老萊子教孔子事奉國君的事嗎?先讓孔子看自己的牙齒原先何等堅固,又説六十歲就光了,是因為互相研磨的結果。如今富摯有才能,可是您跟他關係很不好,這如同牙齒穗磨,會兩敗俱傷的`。諺語説:‘看見君王的馬車,就從自己車上下來;看見君王的手杖,坐着也要站起來。’如今大王很喜歡富摯,可是您卻和他關係不好,這不是臣下應有的行為。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/82q397.html
專題