當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

泥古者愚文言文翻譯

泥古者愚文言文翻譯

泥古者愚是什麼意思?來自哪篇文章?以下是小編整理的泥古者愚文言文翻譯,歡迎閲讀

泥古者愚文言文翻譯

原文

劉羽衝偶得古兵書,伏讀經年,自謂可將十萬。會有土寇,自練鄉兵與之角①,全隊潰覆,幾為所擒。又得古水利書,伏讀經年,自謂可使千里成沃壤。繪圖列説②幹③州官。州官亦好事,使試於一村。溝洫④甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑鬱不自得,恆獨步庭階,搖首自語曰:“古人豈欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久發病死。後,風清月白之夕,每見其魂在墓前松柏下,搖首獨步。傾耳聽之,所誦仍此六字也。或笑之,則歘⑤隱。次日伺之,復然。

泥古者愚,何愚乃至是歟?何文勤公嘗教昀曰:“滿腹皆書能害事,腹中竟無一卷書亦能害事。國弈不費舊譜,而不執舊譜;國醫不泥古方,而不離古方。”

(選自《閲微草堂筆記》)

註釋】①角:較量。②列説:遊説。③幹:求見。④洫(xù):田間水道。

譯文

劉羽衝偶然得到一部古代的兵書,伏案讀了整整一年,自己認為可以統領十萬人馬。這時,恰逢有土匪強盜出沒,他自己訓練鄉兵跟土匪強盜較量,結果全隊潰敗覆沒,鄉兵差不多被擒獲。有一次,劉羽衝又找到一部古代有關水利建設的書,伏案讀了整整一年,自認為可以使千里之地變成沃土。他繪了水利圖依次向州官遊説,州官也喜歡多事,就派人在一個村子試行。溝渠才挖成,大水流到,順着溝渠灌入村子,村民幾乎都被淹死了。由於這樣,他抑鬱失落,他常常獨自在庭院散步,搖頭自言自語説:“古人怎會騙我!”像這樣一天就説千百遍,只説這六個字。不久,得重病死了。後來每逢空氣清新月光皎潔的夜晚,經常會有人看到他的魂魄在墓前的松柏樹下,一邊搖頭一邊漫步,側耳細聽,鬼魂説的仍然是這六個字(古人豈欺我哉)。有時候聽到的人笑他,鬼魂就會馬上隱沒,第二天再去那裏看,還是看到鬼魂獨步着喃喃自語。

拘泥於古代成規或古人説法者是愚蠢,可怎麼愚蠢到這種地步啊!何文勤先生曾經教導我説:“滿腹都是書會妨害做事,腹中竟然沒有一卷書,也會妨害做事。國手不會廢棄舊的棋譜,而不偏執於舊的棋譜;國醫不會拘泥於古代的藥方,卻不背離古代的藥方。”

【拓展延伸】

劉羽衝偶得古兵書,伏讀經年,自謂可將十萬。會有土寇,自練鄉兵與之角①,全隊潰覆,幾為所擒。又得古水利書,伏讀經年,自謂可使千里成沃壤。繪圖列説②幹③州官。州官亦好事,使試於一村。溝洫④甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑鬱不自得,恆獨步庭階,搖首自語曰:古人豈欺我哉!如是日千百遍,惟此六字。不久發病死。 後,風清月白之夕,每見其魂在墓前松柏下,搖首獨步。傾耳聽之,所誦仍此六字也。或笑之,則歘⑤隱。次日伺之,復然。

泥古者愚,何愚乃至是歟?何文勤公嘗教昀曰:滿腹皆書能害事,腹中竟無一卷書亦能害事。國弈不費舊譜,而不執舊譜;國醫不泥古方,而不離古方。

(選自《閲微草堂筆記》)

【註釋】①角:較量。②列説:遊説。③幹:求見。④洫(x):田間水道。

⑤歘:同欻(xū),火光一現的樣子。

8. (1) 解釋下列句中加點字的意思。(4分)

①自謂可將十萬 ( ) ②會有土寇( )

③恆獨步庭階( ) ④復然( )

(2) 下列各句與例句中為的用法相同的一項是( )(2分)

例句:幾為所擒

A.或異二者之為(《岳陽樓記》) B.此人一一為具言所聞(《桃花源記》)

C.士卒多為用者(《陳涉世家》) D.然得而腊之以為餌(《捕蛇者説》)

9. 用/畫出下列句中的兩處朗讀停頓。(2分)

自練 鄉 兵 與 之 角

10.翻譯下面的'句子。(4分)

(1) 泥古者愚,何愚乃至是歟?

(2) 望之蔚然而深秀者,琅琊也。(《醉翁亭記》)

11.劉羽衝臨死前反覆説古人豈欺我哉,那麼古人真的欺騙劉羽衝了嗎?為什麼?(2分)

參考答案:

8.(1)帶領(率領)(2)恰逢(適逢、正趕上)(3)常常、經常(4)這樣。(4分)

(2)C(2分)

9.自 / 練 鄉 兵 / 與 之 角(2分)

10.(1)泥於古代成規或古人説法者是愚蠢,可怎麼愚蠢到這種地步啊!(2分)

(2)遠遠望去,那草木茂盛幽深秀麗的地方,是琅琊山。

11. 古人沒有欺騙劉羽衝。因為情況是不斷改變的,劉羽衝只會從書中照搬一些知識(紙上談兵),不懂得靈活運用於實際之中。 (2分)

附《泥古者愚》參考譯文:

劉羽衝偶然得到一部古代的兵書,伏案讀了整整一年,自己認為可以統領十萬人馬。這時,恰逢有土匪強盜出沒,他自己訓練鄉兵跟土匪強盜較量,結果全隊潰敗覆沒,鄉兵差不多被擒獲。有一次,劉羽衝又找到一部古代有關水利建設的書,伏案讀了整整一年,自認為可以使千里之地變成沃土。他繪了水利圖依次向州官遊説,州官也喜歡多事,就派人在一個村子試行。溝渠才挖成,大水流到,順着溝渠灌入村子,村民幾乎都被淹死了。由於這樣,他抑鬱失落,他常常獨自在庭院散步,搖頭自言自語説:古人怎會騙我!像這樣一天就説千百遍,只説這六個字。不久,得重病死了。 後來每逢空氣清新月光皎潔的夜晚,經常會有人看到他的魂魄在墓前的松柏樹下,一邊搖頭一邊漫步,側耳細聽,鬼魂説的仍然是這六個字(古人豈欺我哉)。有時候聽到的人笑他,鬼魂就會馬上隱沒,第二天再去那裏看,還是看到鬼魂獨步着喃喃自語。

拘泥於古代成規或古人説法者是愚蠢,可怎麼愚蠢到這種地步啊!何文勤先生曾經教導我説:滿腹都是書會妨害做事,腹中竟然沒有一卷書,也會妨害做事。國手不會廢棄舊的棋譜,而不偏執於舊的棋譜;國醫不會拘泥於古代的藥方,卻不背離古代的藥方。

標籤: 文言文 翻譯 泥古
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/79yw0z.html
專題