當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

愚人失袋文言文翻譯

愚人失袋文言文翻譯

導語:這個愚人也真是會自我安慰,皮袋都沒了,剩一把鑰匙有什麼用呢?更何況小偷用別的辦法一樣能把皮袋打開呀。可見我們不能夠盲目地自我麻痺,安於現狀,否則就會遭受損失。以下是小編為大家分享的愚人失袋文言文翻譯,歡迎借鑑!

愚人失袋文言文翻譯

【原文】

愚人失袋

張鷟

昔有愚人入京選,皮袋被賊偷去。

其人曰:“賊偷我袋,終將不得我物用。”或問其故,答曰:“鑰匙尚在我衣帶上,彼將何物開之。”

【譯文】

從前有個蠢人到京城去應選(官員),皮袋子被賊偷走了。

那人説:“賊偷了我的袋子,終究無法得到我的東西。”有的人問他為什麼呢,(他)回答説:“鑰匙還在我的衣服帶子上,他能用什麼東西打開袋子呢。”

愚人失袋的'故事

從前,有個愚人到京城去參加考試。他所帶的錢財就放在一個帶鎖的皮袋中。愚人十分擔心他的財物會被人偷去,於是便將皮袋的鑰匙系在自己的腰帶上,從不離身。

他想只要鑰匙還在,人家便開不了皮袋,也就沒什麼可怕的了。於是他對皮袋看得不那麼嚴了。

果然有一天,愚人取錢的時候發現皮袋沒有了,怎麼也找不到,看來是讓人給偷走了。

他的朋友很為愚人着急,勸他説:“快去報官吧,不然晚了,就是抓到小偷,只怕你的錢也追不回來了。”

愚人卻現出一副滿不在乎的樣子:“我都不急,你急什麼呢?告訴你吧,賊人雖然把我的皮袋偷去了,但他卻沒法用我裏面的東西。”

看着朋友一臉驚奇的樣子,愚人笑了。

他得意洋洋地掀開衣襟,從腰間解下鑰匙在朋友眼前晃了晃説:“幸虧我想得周到,一天到晚都把皮袋的鑰匙拴在腰帶上,賊人沒法偷走。既然他得不到我的鑰匙,光偷了個皮袋去,他用什麼來把我的皮袋打開呢?”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/ollrew.html
專題