當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

愚人食鹽原文及翻譯

愚人食鹽原文及翻譯

愚人食鹽,佛家寓言。出自《百喻經》。下面是小編蒐集的愚人食鹽原文及翻譯,僅供參考。

愚人食鹽原文

昔有愚人,至於他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。天下事皆然,過則非惟無益,反害之。

 愚人食鹽譯文

從前,有一個愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請他吃飯。可是他嚐了幾樣主人燒的菜餚以後,愚蠢的`人都覺得味道太淡。主人聽了之後,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了後,感覺這菜餚十分美味。於是他對自己説:“之所以菜的味道好,是因為有了鹽。”靠近傍晚天快黑時,他才回到家,母親已經準備好飯菜。他説:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親説:“怎麼可以這樣?”愚人説:“我知道天下的美味都在鹽中。”愚人吃鹽不停,吃得以後口味敗壞,反而變成他的禍害。天下之理皆然,過則非惟無益,反害之。

 愚人食鹽另一版本

昔有愚人,至於他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。

 譯文

從前,有一個愚人,到別人家去做客。主人請他吃飯,愚人覺得菜的味道太淡。主人聽了之後,立刻在菜裏又加上一些鹽。愚人吃了後,感覺這菜餚十分美味。於是對自己説:“之所以菜的味道好,是因為有了鹽。很少就如此美味,何況多了?”愚人他沒有智慧,就只吃鹽(不吃菜)。(只吃鹽)味覺敗壞,反而成為他的禍患。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/l8oljn.html
專題