當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《周書》卷三十七列傳第二十九閲讀答案及原文翻譯

《周書》卷三十七列傳第二十九閲讀答案及原文翻譯

寇雋字祖俊,上谷昌平人也。祖贊,魏南雍州刺史。父臻,安遠將軍、郢州刺史。

《周書》卷三十七列傳第二十九閲讀答案及原文翻譯

雋性寬雅,幼有識量,好學強記。兄祖訓、祖禮及雋,並有志行。閨門雍睦,白首同居。父亡雖久,而猶於平生所處堂宇,備設帷帳几杖,以時節列拜,垂涕陳薦,若宗廟焉。吉凶之事,必先啟告,遠行往返,亦如之。性又廉恕,不以財利為心。家人曾賣物與人,而剩得絹五匹。雋於後知之,乃曰:“惡木之陰,不可暫息;盜泉①之水,無容誤飲。得財失行,吾所不取。”遂訪主還之。其雅志如此。

以選②為魏孝文帝挽郎,除奉朝請。大乘賊起,燕齊擾亂,雋參護軍事東討,以功授員外散騎侍郎,遷尚書左民郎中。以母憂不拜。正光三年,拜輕車將軍,遷揚烈將軍、司空府功曹參軍,轉主簿。時靈太后臨朝,減食祿官十分之一,造永寧佛寺,令雋典之。資費鉅萬,主吏不能欺隱。寺成,又極壯麗。靈太后嘉之,除左軍將軍。

永安初,華州民史底與司徒楊椿訟田。長史以下,以椿勢貴,皆言椿直,欲以田給椿。雋曰:“史底窮民,楊公橫奪其地。若欲損不足以給有餘,見使雷同,未敢聞命。”遂以地還史底。孝莊帝后知之,嘉雋守正不撓,即拜司馬,賜帛百匹。其附椿者,鹹譴責焉。

二年,出為左將軍、梁州刺史。民俗荒獷,多為盜賊。雋乃令郡縣立庠序,勸其耕桑,敦以禮讓,數年之中,風俗頓革。樑遣其將曹琰之鎮魏興,繼日版築。琰之屢擾疆場,邊人患之。雋遣長史杜休道率兵攻克其城,並擒琰之。琰之即樑大將軍景宗之季弟也。於是樑人憚焉。屬魏室多故,州又僻遠,樑人知無外援,遂遣大兵頓魏興,志圖攻取。雋撫勵將士,人思效命。樑人知其得眾心也,弗之敢逼。雋在州清苦,不治產業。秩滿,其子等並徒步而還。吏人送雋,留連於道,久之乃得出界。

(節選自《周書》卷三十七列傳第二十九)

【注】①盜泉:在山東泗水縣。縣內有87處泉水,只有盜泉不流,其餘皆匯入泗河。《屍子》:“(孔子)過於盜泉,渴矣,而不飲,惡其名也。”②選:量才授官。

4. 對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )(3分)

A. 以母憂不拜 憂:這裏指喪事 B. 其附椿者,鹹譴責焉 附:依附

C. 嘉雋守正不撓 撓:邪曲 D.遂遣大兵頓魏興 頓:駐紮

5.下列各項加點詞的意義、用法相同的一項是( )(3分)

A.備設帷帳几杖,以時節列拜 斧斤以時入山林

B.遠行往返,亦如之 沛公起如廁

C.靈太后嘉之,除左軍將軍 而燕國見凌之恥除矣

D.雋乃令郡縣立庠序 今其智乃反不能及

6.下列各項和“弗之敢逼”句式相同的一項是 ( )(3分)

A.此非孟德之困於周郎者乎 B.蚓無爪牙之利,筋骨之強

C.仰觀宇宙之大,俯察品類之盛 D.然而不王者,未之有也

7. 下列各組語句中,全部表明寇雋守正的一組是( )(3分)

①閨門雍睦,白首同居 ②遂訪主還之 ③資費鉅萬,主吏不能欺隱

④見使雷同,未敢聞命 ⑤其附椿者,鹹譴責焉 ⑥雋撫勵將士,人思效命

A.①④⑥ B.②③④ C.②③⑤ D.①⑤⑥

8. 下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)

A. 寇雋性情寬厚文雅,從小有見識和度量,喜歡學習,記憶力好。祖父寇贊,曾做魏南雍州刺史。父親寇臻,擔任過安遠將軍、郢州刺史。

B. 雖然寇雋的父親去世已經很長時間了,但寇雋仍在自己平時所居住的房屋內,齊備地陳設帷帳、倚幾和手杖,按時節依次祭拜,流着淚陳獻祭品,如同祭祀宗廟。

C. 靈太后攝政時,曾費巨資,通過削減官吏俸祿來建造永寧佛寺,寇雋管理此事,主管官吏不敢欺瞞,寺廟建成後,受到太后嘉獎。

D. 寇雋出京城擔任左將軍、梁州刺史時,樑朝的將領曹琰之經常侵擾邊疆,寇雋派人活捉了曹琰之,從此樑朝人懼怕。

9.將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)乃曰:“惡木之陰,不可暫息;盜泉之水,無容誤飲。得財失行,吾所不取。”

(2)史底窮民,楊公橫奪其地。若欲損不足以給有餘,見使雷同,未敢聞命。

答案:

4.C(撓:屈服 )5.A 按照(B像 往、到 C授予官職 解除 D於是 竟然)

6.D賓語前置句(A被動句 B C 定語後置句)

7.B(①陳述寇雋與同族和諧相處;⑤是孝莊帝做的事情,且孝莊帝譴責的對象是攀附楊椿的人;⑥突出表現寇雋的軍事才能,皆與寇雋堅守正道無關;)

8.B(原文中“猶於平生所處堂宇”並非寇雋在自己平時所居住的房屋內,而應該是在父親平生所居住的房屋內;)

9.(1)就(於是)説道:“不好的樹木下的陰涼,不可以(能夠)暫時休息;盜泉的水,不允許(不能容忍)錯喝。獲得錢財卻喪失德行,是我不能選擇的。”(“乃”“容”各1分,句意通順3分)

(2)史底是貧困的百姓,楊公還要強行奪取他的土地。如果要侵損不充足的人來補給有閒餘的人,讓我也和別人一樣做,我不敢聽從命令。(“史底窮民”判斷句,“見”“雷同”各1分,句意2分)

譯文:

寇雋字祖俊,是上谷昌平人。祖父寇贊,曾做魏南雍州刺史。父親寇臻,擔任過安遠將軍、郢州刺史。

寇雋性情寬厚文雅,從小有見識和度量,喜歡學習,記憶力好。兄長寇祖訓、寇祖禮和寇雋,都有志向,有德行。寇雋一家友好和睦,和祖輩人住在一起。雖然他的父親去世已經很長時間了,但還是在父親平生所居住的房屋內,齊備地陳設帷帳、倚幾和手杖,按時節依次祭拜,流着淚陳獻祭品,如同祭祀宗廟。好事壞事,一定要先對着靈位稟報,離家遠行往返,也都要像這樣。性情又清廉仁愛,不將財利放在心上。家人曾經從已賣物品中留下五匹絹。寇雋在後來知道了這件事,就説道:“不好的樹木下的'陰涼,暫時休息也不行;盜泉的水,不可錯喝。獲得錢財卻喪失德行,我是不願這樣做的。”於是尋找到買主,將絹歸還給他。他平時的美好志向就是如此。

因為朝廷量才選用人才寇雋成為魏孝文帝挽郎,任命為奉朝請。大乘賊反叛,燕趙動亂不安,寇雋參與監督軍事東討,因為立了功授予員外散騎侍郎,升任尚書左民郎中。因為母親去世沒有赴任。正光三年,授予輕車將軍,調任揚烈將軍、司空府功曹參軍,很快升任主簿。當時靈太后攝政,減去官吏俸祿的十分之一,建造永寧佛寺,命令寇雋掌管此事。建造費用極多,下級主事的官吏無法欺瞞。寺廟建成後,十分壯麗。靈太后表彰了寇雋,任命他為左軍將軍。

永安初年,華州百姓史底與司徒楊椿打田產官司。長史以下的官員,因為楊椿是權貴,全都説楊椿有理,要將田地給楊椿。寇雋説:“史底是貧困不堪的百姓,楊公還要強行奪他的土地。如果要損不足以給有餘,讓我也隨聲附和,我不敢聽命。”於是將土地還給史底。孝莊帝后來知道了這件事,嘉獎寇雋堅守正道不屈服,馬上委任他為司馬,賜給他一百匹帛。那些投靠楊椿替他説話的,都受到了譴責。

永安二年,出京城擔任左將軍、梁州刺史。當地風俗野蠻,很多人成為盜賊。寇雋就下令郡縣建立學校,獎勵他們從事農業生產,用禮讓勉勵他們,數年之中,風俗頓時為之一變。樑朝派遣他的將領曹琰之鎮守魏興,日夜搶建魏興城牆。曹琰之經常侵擾邊境,邊境的人都很擔心。寇雋派遣長史杜休道率軍隊攻克魏興,活捉了曹琰之。曹琰之是樑大將軍景宗的最小的弟弟。從此樑朝人害怕了。適逢魏朝發生了很多事,梁州又很偏遠,樑朝人知道梁州沒有外援,於是派遣大軍駐紮在魏興,目的是攻取梁州。寇雋安撫激勵將士,大家人人都願捨命效力。樑人得知他受到眾人的衷心擁戴,不敢靠近梁州。寇雋任州刺史簡樸清苦,不置辦家業。任職期滿,他兒子等人都步行回去。州吏百姓給寇雋送行,一路留戀不捨,經過多時才走出州境。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/2pr2j4.html
專題