當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

別詩漢 漢無名氏全文註釋翻譯及原著賞析

別詩漢 漢無名氏全文註釋翻譯及原著賞析

別詩漢 漢無名氏全文註釋翻譯及原著賞析1

[漢] 漢無名氏

其一

骨肉緣枝葉,結交亦相因。

四海皆兄弟,誰為行路人。

況我連枝樹,與子同一身。

昔為鴛與鴦,今為參與辰。

昔者常相近,邈若胡與秦。

惟念當離別,恩情日以新。

鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。

我有一罇酒,欲以贈遠人。

願子留斟酌,敍此平生親。

其二

結髮為夫妻,恩愛兩不疑。

歡娛在今夕,嬿婉及良時。

征夫懷往路,起視夜何其。

參辰皆已沒,去去從此辭。

行役在戰場,相見未有期。

握手一長歎,淚為生別滋。

努力愛春華,莫忘歡樂時。

生當復來歸,死當長相思。

其三

黃鵠一遠別,千里顧徘徊。

胡馬失其羣,思心常依依。

何況雙飛龍,羽翼臨當乖。

幸有絃歌曲,可以喻中懷。

請為遊子吟,泠泠一何悲。

絲竹厲清聲,慷慨有餘哀。

長歌正激烈,中心愴以摧。

欲展清商曲,念子不得歸。

俛仰內傷心,淚下不可揮。

願為雙黃鵠,送子俱遠飛。

其四

燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳。

芬馨良夜發,隨風聞我堂。

征夫懷遠路,遊子戀故鄉。

寒冬十二月,晨起踐嚴霜。

俯觀江漢流,仰視浮雲翔。

良友遠離別,各在天一方。

山海隔中州,相去悠且長。

嘉會難兩遇,歡樂殊未央。

願君崇令德,隨時愛景光。

註釋

【1】骨肉:指兄弟。首句以葉之緣枝而生比喻兄弟骨肉天然相親。

【2】因:親。這句是説結識朋友也是相親的。

【3】四海皆兄弟:語出《論語》“四海之內皆為兄弟”的話。此二句是説天下的人誰都不是漠不相關的陌路人。

【4】連枝樹:即“連理樹”,不同根的兩樹枝或干連生為一名為連理。通常用連理樹喻夫婦,這裏用來喻兄弟。

【5】參與辰:二星名,參星居西方,辰星(又名商星)居東方,出沒兩不相見。

【6】邈:遠。

【7】胡與秦:猶言外國和中國。當時西域人稱中國為“秦”。以上四句是説往日形跡親近,今後就疏遠了。

【8】恩情:此句言情誼比平時更覺不同,平時情誼固然深厚,臨別更覺難捨。

【9】鹿鳴:《詩經·小雅》有《鹿鳴》篇,是宴賓客的詩,以“呦呦鹿鳴,食野之苹(蒿類)”起興,是以鹿得食物呼喚同類比喻燕樂嘉賓。

【10】罇:酒器。

【11】斟酌:用勺舀酒。結尾四句是説這一罇酒本為贈遠人用的,現在希望你再留一會兒酌飲此酒。

【12】結髮:指男女初成年時。男子二十歲束髮加冠,女子十五歲束髮加笄表示成年,通稱結髮。

【13】嬿婉:歡好貌。以上二句是説良時的燕婉不能再得,歡娛只有今夜了。

【14】懷往路:惦着走上旅途。

【15】夜何其(音基):《詩經·庭燎》雲:“夜如何其?”這裏用《詩經》成語。“其”,語尾助詞,猶“哉”。

【16】參辰皆已沒:言天將明。

【17】行役:應役遠行。

【18】滋:多。

【19】春華:喻少壯時期。

【20】依依:戀戀不捨。以上四句言鳥獸分別尚不免懷顧戀之情。

【21】飛龍:龍是傳説中的神物(蛇身,有四足,爪象狗的爪,有馬的頭鬃和尾,有鹿的角、魚的鱗和須),能飛行。其中有一種有翼的,象飛鳥。這裏是以飛龍喻作者送別的朋友和他自己。

【22】喻中懷:曉示心懷。

【23】遊子吟:琴曲。《琴操》雲:“楚引者,楚遊子龍丘高出遊三年,思歸故鄉,望楚而長歎。故曰楚引。”《遊子吟》或許就是指此曲。因為是客中送客,《遊子吟》正可以表示主客兩方的情懷。

【24】泠泠:形容音韻清。

【25】絲竹:“絲”,指用絲絃的樂器,如琴瑟。“竹”,指竹製的樂器,如簫管。這裏“絲竹”是偏義複詞,上文只提到絃歌,有絲無竹。

【26】厲:強烈。

【27】長歌:樂府歌有《長歌行》,又有《短歌行》,據《樂府解題》,其分別在歌聲的長短。長歌是慷慨激烈的',短歌是微吟低徊的。

【28】展:重(平聲)。

【29】清商曲:是短歌而不是長歌。曹丕《燕歌行》:“援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。”

【30】念子不得歸:是説我雖想念你而不能隨你同歸。以上四句是説長歌之後續以短歌,以寫心中激烈的傷痛。

【31】燭燭:明貌。

【32】馥馥:芳香。

【33】遊子:指行人,也可能是指作者自己。如果是作者自謂,這篇就是客中送客的詩。

【34】江漢:長江和漢水。以上四句是説預計年終行人已到達江漢之間了。

【35】山海:可以是泛説,猶言山川;也可以是實指,近人逯欽立《漢詩別錄》引東漢、魏、晉人的話説明當時人常用“山海”指赴交州所經的艱險,山指五嶺,海指南海。依此説,這詩中的行人要去的地方還不止於江漢而是遠達交州。

【36】中州:指古豫州(今河南省地),因其居九州之中。

【37】未央:未盡。這句是説現在欲別未別,歡樂還未盡。

【38】景光:猶“光陰”。

作品賞析:

【註釋】:

《別詩》相傳為蘇武和李陵相贈答的五言詩,但據考證不是,真正作者已不可考,產生時期大致都在東漢末年。這些詩大都寫朋友、夫婦、兄弟之間的離別,故總題為《別詩》。

組詩其一:“骨肉緣枝葉……”

【簡析】:

這首是送別兄弟的詩,從平日的恩情説到臨別的感想,再説到餞送的意思。

【註解】:

骨肉:指兄弟。首句以葉之緣枝而生比喻兄弟骨肉天然相親。

因:親。這句是説結識朋友也是相親的。

四海之內皆為兄弟:語出《論語》“四海之內皆為兄弟”的話。此二句是説天下的人誰都不是漠不相關的陌路人。

連枝樹:即“連理樹”,不同根的兩樹枝或干連生為一名為連理。通常用連理樹喻夫婦,這裏用來喻兄弟。

參、辰:二星名,參星居西方,辰星(又名商星)居東方,出沒兩不相見。

邈:遠。

胡與秦:猶言外國和中國。當時西域人稱中國為“秦”。以上四句是説往日形跡親近,今後就疏遠了。

乖:暌別。

恩情:此句言情誼比平時更覺不同,平時情誼固然深厚,臨別更覺難捨。

鹿鳴:《詩經·小雅》有《鹿鳴》篇,是宴賓客的詩,以“呦呦鹿鳴,食野之苹(蒿類)”起興,是以鹿得食物呼喚同類比喻燕樂嘉賓。

樽:酒器。

斟酌:用勺舀酒。結尾四句是説這一樽酒本為贈遠人用的,現在希望你再留一會兒酌飲此酒。

組詩其二:“黃鵠一遠別……”

【簡析】:

這是客中送客的詩。前幅連用比喻表示臨別依依,中幅借描寫絃歌的音響説明人心的情緒,後幅直寫傷感,仍用比喻作結。

【註解】:

依依:戀戀不捨。以上四句言鳥獸分別尚不免懷顧戀之情。

飛龍:龍是傳説中的神物(蛇身,有四足,爪象狗的爪,有馬的頭鬃和尾,有鹿的角、魚的鱗和須),能飛行。其中有一種有翼的,象飛鳥。這裏是以飛龍喻作者送別的朋友和他自己。

喻中懷:曉示心懷。

遊子吟:琴曲。《琴操》雲:“楚引者,楚遊子龍丘高出遊三年,思歸故鄉,望楚而長歎。故曰楚引。”《遊子吟》或許就是指此曲。因為是客中送客,《遊子吟》正可以表示主客兩方的情懷。

泠泠:形容音韻清。

絲竹:“絲”,指用絲絃的樂器,如琴瑟。“竹”,指竹製的樂器,如簫管。這裏“絲竹”是偏義複詞,上文只提到絃歌,有絲無竹。

厲:強烈。

長歌:樂府歌有《長歌行》,又有《短歌行》,據《樂府解題》,其分別在歌聲的長短。長歌是慷慨激烈的,短歌是微吟低徊的。

展:重(平聲)。

清商曲:是短歌而不是長歌。曹丕《燕歌行》:“援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。”

念子不得歸:是説我雖想念你而不能隨你同歸。以上四句是説長歌之後續以短歌,以寫心中激烈的傷痛。

組詩其三:“結髮為夫妻……”

【簡析】:

這一首是征夫辭家留別妻的詩。大意先述平時的恩愛,次説臨別難捨,最後囑來日珍重。

【註解】:

結髮:指男女初成年時。男子二十歲束髮加冠,女子十五歲束髮加笄表示成年,通稱結髮。

同枕蓆:指成為夫婦。

燕婉:歡好貌。以上二句是説良時的燕婉不能再得,歡娛只有今夜了。

懷往路:惦着走上旅途。

夜何其(音基):《詩經·庭燎》雲:“夜如何其?”這裏用《詩經》成語。“其”,語尾助詞,猶“哉”。

參辰皆沒:言天將明。

行役:應役遠行。

滋:多。

春華:喻少壯時期。

組詩其四:“燭燭晨明月……”

【簡析】:

這一首是從中州送友南去的詩。起頭六句寫將別時的光景。次四句預計行人的路程。以下八句言別後山川阻隔,嘉會難再,應珍重目前的歡聚。

【註解】:

燭燭:明貌。

馥馥:芳香。

遊子:指行人,也可能是指作者自己。如果是作者自謂,這篇就是客中送客的詩。

江漢:長江和漢水。以上四句是説預計年終行人已到達江漢之間了。

山海:可以是泛説,猶言山川;也可以是實指,近人逯欽立《漢詩別錄》引東漢、魏、晉人的話説明當時人常用“山海”指赴交州所經的艱險,山指五嶺,海指南海。依此説,這詩中的行人要去的地方還不止於江漢而是遠達交州。

中州:指古豫州(今河南省地),因其居九州之中。

未央:未盡。這句是説現在欲別未別,歡樂還未盡。

景光:猶“光陰”。

別詩漢 漢無名氏全文註釋翻譯及原著賞析2

[漢]漢無名氏

有鳥西南飛,熠熠似蒼鷹。

朝發天北隅,暮聞日南陵。

欲寄一言去,託之箋綵繒。

因風附輕翼,以遺心藴蒸。

鳥辭路悠長,羽翼不能勝。

意欲從鳥逝,駑馬不可乘。

晨風鳴北林,熠耀東南飛。

願言所相思,日暮不垂帷。

明月照高樓,想見餘光輝。

玄鳥夜過庭,彷彿能復飛。

褰裳路踟躕,彷徨不能歸。

浮雲日千里,安知我心悲。

思得瓊樹枝,以解長渴飢。

童童孤生柳,寄根河水泥。

連翩遊客子,於冬服涼衣。

去家千餘里,一身常渴飢。

寒夜立清庭,仰瞻天漢湄。

寒風吹我骨,嚴霜切我肌。

憂心常慘慼,晨風為我悲。

瑤光遊何速,行願去何遲。

仰視雲間星,忽若割長帷。

低頭還自憐,盛年行已衰。

依依戀明世,愴愴難久懷。

【註釋】:

《別詩》相傳為蘇武和李陵相贈答的五言詩,但據考證不是,真正作者已不可考,產生時期大致都在東漢末年。這些詩大都寫朋友、夫婦、兄弟之間的離別,故總題為《別詩》。

組詩其一:“有鳥西南飛……”

【簡析】:

本篇是懷人的詩,作者身在北方,所思在南方,大意説要託飛鳥寄書,鳥辭不能,恨不得隨鳥同飛。表示心不忘南去,希望有所依附以實現這個願望,但是終不可得。

【註解】:

熠熠:光明貌。在這句裏形容鳥羽反映日光。

日南:漢郡名,是當時中國的最南部。以上二句以“日南”和“天北”相對,言彼鳥飛行之遠與速。日南雖是地名,並不一定表示詩中人物所在的地方。

箋:書啟。

綵繒:絹帛之類,古人在絹帛上寫書信。

藴蒸:指心裏積蓄的思想感情。

乘:駕車。以上二句是説南去的心不可遏止,乘馬都嫌其緩慢,恨不能附飛鳥而去。

組詩其二:“晨風鳴北林……”

【簡析】:

這一首是遊子日暮懷歸的詩。詩中以晨風、玄鳥、浮雲的遠飛和作者自己的踟躕衢路、彷徨不歸相對照。

【註解】:

北林:林名。首句本《詩經·晨風》:“(左鳥右穴)彼晨風,鬱彼北林。”

熠耀:一作“熠熠”,義同。

餘光輝:以上二句是説自己所在的高樓為月光所照,因而想到月光所照的不只是這高樓(這時所想念的故鄉也同在這月光之下)。

彷彿:見而不明。

褰裳:欲行。

踟躕:欲行又止,這樣就是下句所説的“彷徨”。

瓊:美玉。玉樹是傳説中仙山上的樹。末二句是説欲得仙樹療治憂愁,和《錄別詩》中另一首“願得萱草(忘憂草)枝,以解飢渴情”意思相同。

組詩其三:“童童孤生柳……”

【簡析】:

本篇是遊子自傷的詩。一傷漂泊,二傷飢寒,三傷衰老。

【註解】:

童童:禿貌。

連翩:鳥飛貌,在這裏用來形容遊子的漂泊。

天漢:銀河。

湄:水草相交之處,就是岸邊。

瑤光:星名,即北斗杓第七星。又名“搖光”。古人看鬥星所指的方位辨別節令。

遊:言所指方位改變。這句是説時間過得快。

行願去何遲:這句不可解。“行願”二字疑有誤。“去何”,一作“支荷”。

忽:速貌。

長帷:指雲。言云的形狀如帷幕。浮雲飛得很快,且飛且散開,這時雲間的星看起來正象向浮雲相反的方向急飛,又象星把雲塊劃開了。

行:將也。

明世:政治清明的時代。

愴愴:悲傷。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/ek884.html
專題