當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經節選及註釋

詩經節選及註釋

導語:《詩經》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌。下面是由小編整理的關於詩經的節選及註釋。歡迎閲讀!

詩經節選及註釋

《詩經》

春秋·孔丘

簡介:

《詩經》是我國第一部詩歌總集,先秦時代稱為“詩”或“詩三百”,孔子加以了整理。漢武帝採納董仲舒“罷黜百家,獨尊儒術”的建議,尊“詩”為經典,定名為《詩經》。

《詩經》現存詩歌 305 篇,包括西周初年到春秋中葉共 500 餘年的民歌和朝廟樂章,分為風、雅、頌三章。

“風”包括周南、召南、邶、鄘、衞、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳十五國風,大部分為東周時期的作品,小部分作於西周後期,以民歌為主。

(邶:周代諸侯國名,在今河南省。鄘:後來併入衞國,故城在今河南省汲縣東北。衞:諸侯國名,在今河南省北部、河北省南部一帶。王:周平王東遷後的國都地區,在今河南洛陽一帶。鄭:在今河南省新鄭縣一帶。齊:今山東省大部分地區。魏:古魏國在今山西省芮城縣東北。唐:晉的前身,在今山西省。秦:在今陝西省境內。陳:在今河南省淮陽、柘城以及安徽省毫縣一帶。檜:檜國後為鄭國所滅,二國領土相當於今河南省鄭州、新鎮、滎陽、密縣一帶。曹:在今山東省曹縣、荷澤、定陶一帶。豳:也作邠,在今陝西郴縣、旬邑縣一帶。)

“雅”包括大雅和小雅,共 105 篇,是周王朝直接統治地——王畿地區的作品,均為周代朝廷樂歌,多歌頌朝廷官吏。

“頌”包括周頌、魯頌和商頌,共 40 篇。其中周頌為西周王朝前期的作品,均為西周統治者用於祭祀的樂歌,內容多歌頌周代貴族統治者及先公先王,共 31 篇;魯頌為公元前 7 世紀魯國的作品,歌頌魯國國君魯僖公,共 4 篇;商頌是公元前 8 世紀到公元前 7 世紀宋國的作品,共 5 篇。

《詩經》作為一部經典著作,對我國歷史文化的產生和發展有着極其廣泛而深遠的影響,是中華民族寶貴的精神文化財富。

第一章 國風

第一節 周南

第一篇 關雎

【概要】這是一首戀曲,表達對女子的愛慕,並渴望永結伴侶。

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

【註釋】

01、關關:指雌雄兩鳥相對鳴叫

02、雎鳩(JuJiu):一種魚鷹類的水鳥,傳説此鳥雌雄終生相守。

03、洲:水中陸地

04、窈窕(YaoTiao):嫻靜端正的樣子

05、淑女:賢德的女子。淑,善

06、君子:對男子的美稱

07、好逑:好的配偶

08、參差:長短不齊的樣子

09、荇(Xing)菜:一種根生水中、葉浮水面的可食用植物

10、流之:隨着水流而搖擺的樣子

11、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。

12、求:追求

13、悠:長久

14、輾轉反側:躺在牀上翻來覆去睡不着

15、芼(Mao):採摘

第二篇 葛覃

【概要】描繪一個女子做完工作,準備回孃家看望父母。

葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施於中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

【註釋】

01、葛:一種多年生蔓草,俗名苧麻,纖維可織布。

02、覃:延長、延伸

03、施(Yi):同“移”

04、萋萋、莫莫:植物茂盛的樣子

05、黃鳥:黃鸝

06、喈喈(Jie):黃鸝相和的叫聲

07、刈(Yi):刀割

08、濩(Huo):在水中煮

09、絺(Chi):細,細麻布

10、綌(Xi):粗,粗麻布

11、斁(Yi):厭惡

12、師氏:負責管理奴的女管家

13、告:告假

14、歸:回家

15、薄:語氣助詞,稍稍的意思

16、污:用作動詞,搓揉以去污

17、私:指平日所穿的衣服

18、浣(Huan):洗

19、衣:指見客時穿的禮服

20、害:同“曷”,哪些

21、寧:平安,此作問安

【譯文】

苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,黃鸝飛棲灌木上,唧唧咋咋在歡唱。

苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,割煮織成布衣裳,高高興興穿身上。

告訴女管家,請假回孃家。搓搓我衣裳,洗洗我禮裝。還有哪些洗?心緒早歸家。

第三篇 卷耳

【概要】描寫別後相思。首寫女子懷念征夫,然後寫征夫旅途勞頓,飲酒遣愁。

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣。我僕痡矣,云何籲矣!

【註釋】

01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜

02、盈:盛滿

03、頃筐:形狀如簸箕、前低後高的筐

04、嗟(Jie):感歎詞

05、置彼周行(Hang):將它(此指頃筐)放在大路上

06、陟(Zhi):登

07、崔嵬(Wei):有石頭的土山

08、虺隤(HuiTui):疲憊腿軟

09、姑:姑且

10、酌:飲酒

11、罍(Lei):青銅鑄造盛水或酒的大肚小口缸

12、永:總是

13、玄黃:馬過度疲勞而視力模糊

14、兕觥(SiGong):牛角做的酒具

15、砠:有土的石山,與崔嵬不同的是石多土少

16、瘏(Tu):馬因疲勞過度而生的病

17、痡(Pu):人疲勞而病

18、籲(Xu):歎氣,憂愁

第四篇 樛木

【概要】樛木祝賀人幸福。

南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

【註釋】

01、樛(Jiu)木:莖幹彎曲的樹

02、葛藟(Lei):葛蔓或者分別為兩種藤類植物

03、纍(Lei):系,纏繞攀緣。一説通“累”,牽掛之意。

04、樂只君子:快樂的人

05、福履:福祿

06、綏(Sui):安好,安定

07、荒:覆蓋

08、將:養活,扶助,保護

09、縈:縈繞,纏繞

10、成:成全

第五篇 螽斯

【概要】祝人多子多孫。

螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

【註釋】

01、螽(Zhong)斯:昆蟲,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀,有的種類無翅。雄蟲的前翅有發音器,雌蟲尾端有劍狀的產卵管。善於跳躍,一般以其他小動物為食,有的'種類也吃莊稼。一説是蝗蟲或蟈蟈。

02、詵詵(Shen):眾多的樣子

03、宜:多

04、振振:多而成羣的樣子

05、薨薨(Hong):象聲詞,羣蟲齊飛的聲音

06、繩繩:延綿不絕,繁衍不息

07、揖揖:羣集的樣子

08、蟄蟄(Zhe):多,聚集

第六篇 桃夭

【概要】祝賀婚姻幸福。

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

【註釋】

01、夭夭:桃花含苞貌。一説形容茂盛而豔麗,或説少壯的樣子。

02、灼灼(Zhuo):鮮明貌

03、之子:這個人

04、歸:婦人謂嫁曰歸;于歸,古時稱女子出嫁。

05、宜:儀。《爾雅》注“儀:善也”,此句説歡喜高興成了家。

06、室家:夫婦。男子有妻曰有室,女子有夫為有家。

07、有蕡(Fen):有,作語氣助詞,無實義。蕡,《集傳》注“蕡:實之盛也”,即果實成熟長大的樣子。

08、蓁蓁(Zhen):草木茂盛貌

第七篇 兔罝

【概要】讚頌武士的英勇。

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。

【註釋】

01、兔罝(Ju):兔,老虎;罝,捕獸的網

02、肅肅:整齊嚴密,一説稀稀疏疏

03、椓(Zhuo):敲擊

04、丁丁(Zheng):象聲詞,敲擊木樁的響聲

05、赳赳:雄壯威武的樣子

06、武夫:武士

07、公侯:周朝時期的爵位,當時周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。

08、干城:幹為盾牌,城為城牆,此指防衞的武士。

09、中逵:逵中。逵,四通八達的交叉路口。

10、仇:同“逑”,伴侶、搭檔

第八篇 芣苢

【概要】採芣苢歌。

采采芣苢,薄言採之。采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

【註釋】

01、芣苢(FuYi):植物名,即車前子,種子和全草入藥。

02、薄言:發語詞

03、有:《廣雅》注為“取也”,或指收藏

04、掇(Duo):拾取

05、捋(Luo):以手掌握物而脱取,如捋桑葉

06、袺(Jie):手執衣襟以承物,即兜東西

07、襭(Xie):翻轉衣襟,將衣角繫於腰帶上以承物

第九篇 漢廣

【概要】熱戀漢水那端遊玩的女子,可惜無法接近她。

南有喬木,不可休思;漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

【註釋】

01、休:休息

02、思:語尾助詞

03、求:追求,接近

04、漢:漢水,源出陝西省寧強縣,東入湖北,由漢口入長江。

05、廣:寬

06、江:長江

07、永:長

08、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此處指乘筏渡水。

09、翹翹:高大的樣子

10、錯薪:錯落叢生的雜草,薪本指柴木

11、刈(Yi):割

12、楚:植物名,又名荊,俗稱荊條,可用作馬飼料。

13、之子:這個人,指遊女

14、秣(Mo):喂牲口,此句大意是説餵飽馬兒去接她

15、駒:幼小健壯的馬

16、蔞(Lou):蔞蒿,多年生草本植物,生在水澤之中,可以做艾的代用品,葉子可餵馬。

標籤: 詩經 註釋
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/xzknd4.html
專題