當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

詩經大雅的蕩註釋

詩經大雅的蕩註釋

蕩蕩上帝,下民之闢。疾威上帝,其命多闢。天生烝民,其命匪諶。靡不有初,鮮克有終。

詩經大雅的蕩註釋

文王曰諮,諮女殷商。曾是強御,曾是掊克。曾是在位,曾是在服。天降慆德,女興是力。

文王曰諮,諮女殷商。而秉義類,強御多懟。流言以對,寇攘式內。侯作侯祝,靡屆靡究。

文王曰諮,諮女殷商。女炰烋於中國,斂怨以為德。不明爾德,時無背無側。爾德不明,以無陪無卿。

文王曰諮,諮女殷商。天不湎爾以酒,不義從式。既愆爾止,靡明靡晦。式號式呼,俾晝作夜。

文王曰諮,諮女殷商。如蜩如螗,如沸如羹。小大近喪,人尚乎由行。內奰於中國,覃及鬼方。

文王曰諮,諮女殷商。匪上帝不時,殷不用舊。雖無老成人,尚有典刑。曾是莫聽,大命以傾。

文王曰諮,諮女殷商。人亦有言,顛沛之揭。枝葉未有害,本實先撥。殷鑑不遠,在夏後之世。

註釋】:

周大夫用文王指責殷商的暴虐,以警周暴君。

蕩蕩:法度廢壞貌。一説邪辟貌。 闢(音必):國君。 疾威:暴戾。 闢(音屁):邪僻。諶:誠。 諮:歎詞。 強御:強暴。 掊(音掊)克:聚斂貪狠。 在服:在職,在任,在宮。 慆德:慢德。指害人之政,害人之君。女:汝。興:與,助。 而:同爾。秉:用。 懟(音對):怨恨。 對:遂也。有興起之意。 攘(音嚷):竊取。侯:於是。 作、祝:詛咒。 屆:極。究:窮。 炰烋(音袍肖):怒吼,咆哮。 斂怨以為德:多為可怨之事,而反自以為德。 無背無側:背無臣,側無人。一説不知有人背叛、反側。 湎(音免):沉迷於酒。不義從式;不宜放縱自恣。 止:儀容。蜩(音條):蟬。 螗(音唐):蟬的一種。 奰(音必):怒。 覃:及,延。鬼方:遠方。 顛:僕。 沛:拔。 揭:見根貌。 撥:敗之假借。

賞析】:

《蕩》諷刺王朝的統治者暴虐、荒淫、昏憒造成民怨沸騰,內憂外困,國勢將傾的.局面,表達了詩人對國事出有因憂慮和現實的警告。詩仍然主要地直賦其事,但卻採用借古喻今的方法,以周文王對殷紂的慨歎,隱寓了對現實的諷喻,提出了治國之道應該錯古鑑今,這樣既表現得含蓄、委婉,也增加了歷史的厚重感,因而“殷鑑不遠,在夏後之世”也成了千古句。如果説詩中有詠史一體,這或者可以看作是詠史詩的濫觴。

標籤: 註釋 大雅 詩經
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/xpv9rk.html
專題