當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

項脊軒志原文與翻譯

項脊軒志原文與翻譯

《項脊軒志》是明代文學家歸有光所作的一篇回憶性記事散文。全文以作者青年時代朝夕所居的書齋項脊軒為經,以歸家幾代人的人事變遷為緯,真切再現了祖母、母親、妻子的音容笑貌,也表達了作者對於三位已故親人的深沉懷念。以下是小編帶來項脊軒志原文與翻譯的相關內容,希望對你有幫助。

項脊軒志

作者:歸有光

項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲(shèn)漉(lù),雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。餘稍為修葺(qì),使不上漏。前闢四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄楯(shǔn),亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭堦(階)寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半牆,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。

然餘居於此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為一。迨(dài)諸父異爨(cuàn),內外多置小門,牆往往而是。東犬西吠,客逾(yú)庖(páo)而宴,雞棲於廳。庭中始為籬,已為牆,凡再變矣。家有老嫗(yù), 嘗居於此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)撫之甚厚。室西連於中閨,先妣嘗一至。嫗每謂餘(予)曰:“某所,而母立於茲。”嫗又曰:“汝姊(zǐ)在吾懷,呱呱(gū)而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應答。”語未畢, 餘泣,嫗亦泣。餘自束髮,讀書軒中,一日,大母過餘曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺蹟,如在昨日,令人長號不自禁。

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過。餘扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。

項脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其後秦皇帝築女懷清枱;劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧於一隅也,世何足以知之,餘區區處敗屋中,方揚眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”(上教版高一第二學期第16課無此段文字)

(下文作者寫了這篇志多年以後補寫的)餘既為此志,後五年,吾妻來歸,時至軒中,從餘問古事,或憑几學書。 吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其後六年,吾妻死,室壞不修。其後二年,餘久卧病無聊,乃使人復葺南閣子,其制稍異於前。然自後餘多在外,不常居。

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

————歸有光 《項脊軒志》(與蘇教高中必修五相同)

註釋

1、軒:小的房室 。

2、舊:舊日的,原來的。

3、方丈:一丈見方。

4、塵泥滲漉 :(屋頂牆頭上的)泥土漏下。滲,透過。漉,漏下。 滲漉:從小孔慢慢漏下。

5、雨澤下注:雨水往下傾瀉。下,往下。 雨澤:雨水。

6、案:几案,桌子。

7、顧視:環看四周。 顧,環視也。(許慎《説文解字》)

8、不能得日:得日,照到陽光。

9、日過午已昏:昏,光線不明。

10、為(wéi)修葺。 修葺:修繕、修理,修補。

11、闢:開。

12、垣牆周庭:庭院四周砌上圍牆。垣,在這裏名詞作動詞,指砌矮牆。 垣牆:砌上圍牆。 周庭,(於)庭子周圍。

13、當:迎接

14、洞然:明亮的樣子。

15、欄楯(shǔn):欄杆。縱的叫欄,橫的叫楯。

16、增勝:增添了光彩。勝:光彩。

17、偃仰:偃,伏下。 仰,仰起。偃仰,安居。

18、嘯歌:長嘯或吟唱。這裏指吟詠文,顯示豪放自若。嘯,口裏發出長而清越的聲音。

19、冥然兀坐:靜靜地獨自端坐着。兀坐,端坐。

20、萬籟有聲:自然界的一切聲音都能聽到。萬籟,指自然界的一切聲響。籟,孔穴裏發出的聲音,也指一般的聲響。

21、三五之夜:農曆每月十五的夜晚。

22、珊珊:衣裾玉佩的聲音,引申為美好的樣子。

23、迨(dài)諸父異爨(cuàn):等到伯、叔們分了家。迨,及,等到。諸父,伯父、叔父的統稱。異爨,分灶做飯,意思是分了家。

24、往往:指到處,處處。 而:修飾關係連詞。 是:這(樣)。

25、東犬西吠:東邊的狗對着西邊叫。意思是分家後,狗把原住同一庭院的人當作陌生人。

26、逾庖而宴:越過廚房而去吃飯。庖,廚房

27、已:已而,隨後不久。

28、凡再變矣:凡,總共。再,兩次。

29、相為應答:一一回答。 相:偏義複詞,指她(先母)。

30、束髮:古代男孩成年時束髮為髻,15歲前指兒童時代。

31、竟日:一天到晚。竟,從頭到尾。

32、闔(hé):通‘合’ 。合上。

33、瞻顧遺蹟:回憶舊日事物。瞻:向前看。顧:向後看。瞻顧:泛指看,有瞻仰、回憶的意思。

34、扃(jiōng)牖(yǒu):關着窗户。扃,(從內)關閉。牖,窗户。

35、殆:恐怕,大概,表示揣測的語氣。

36、來歸:嫁到我家來。歸,古代女子出嫁。

37、憑几學書:伏在几案上學寫字。幾,小或矮的桌子。書:寫字。

38、歸寧:出嫁的女兒回孃家省親。

39、制:指建造的格式和樣子。

40、手植:親手種植。 手:親手。

41、亭亭如蓋:高高挺立,樹冠像傘蓋一樣。亭亭,直立的樣子。蓋,古稱傘。

42、修葺:修補。

43、諸:各個

古今異義

1、室僅方丈(方丈,古:一丈見方 今:廟宇裏的住持)

2、牆往往而是(往往,古:到處 今:經常)

3、餘自束髮(束髮,古:表示兒童 今:扎頭髮)

一詞多義 1、始

室始洞然 (副詞,才)

庭中始為籬,已為牆 (副詞,起初,起先)

2、過

日過午已昏 (動詞,偏過)

大母過餘曰 (動詞,探望)

從軒前過(動詞,經過)

3、置

顧視無可置者 (動詞,放置)

內外多置小門 (動詞,設置)

4、而

餘扃牖而居 (連詞,表修飾)

萬籟有聲,而庭階寂寂 (連詞,表並列)

牆往往而是 (連詞,表修飾)

某所,而母立於茲 (通“爾”,代詞,你的)

呱呱而哭泣 (連詞,表修飾)

5、為

始為籬,已為牆 (動詞,扎/砌)

軒東故嘗為廚 (判斷詞,是)

庭中通南北為一 (判斷詞,是)

吾從板外相為應答 (介詞,為,給)

餘稍為修萁(介詞,為,給)

6、以

以當南日 (連詞,表目的,用來)

能以足音辨人 (介詞,憑藉)

執此以朝 (相當於“而”,連詞,表修飾)

7、謂

且何謂閣子也 (叫做)

嫗每謂餘曰 (告訴,對……説)

8、一

庭中通南北為一(整體)

先妣嘗一至 (副詞,時而)

9、日

不能得日(陽光)

日過午已昏 (太陽)

一日,大母過餘曰 (天,一晝夜為日)

10、先

先是,庭中通南北為一 (在……之前)

先大母婢也 (去世的,已故的)

11、前

前闢四窗 (名詞作狀語,在前方)

從軒前過 (前面)

12、之

吾妻死之年所手植也(助詞,的)

他日汝當用之(代詞,指象笏)

兒之成 (助詞,主謂之間取消句子獨立性)

頃之(助詞,調節音節)

13、西

東犬西吠 (名詞作狀語,向西邊)

室西連於中閨 (西邊)

14、得

不能得日 (照到)

得不焚 (能夠)

15、已

日過午已昏 (副詞,已經)

已為牆 (副詞,不久)

16、當

以當南日 (擋住)

他日汝當用之 (應當)

17、然

室始洞然(形容詞詞尾,……的樣子)

然餘居於此 (連詞,然而,但是)

18、書

借書滿架 (書籍)

或憑几學書(寫字)

19、食

小鳥時來啄食(食物)

欲食乎 (吃)

20、大

大類女郎也 (副詞,很,非常)

先大母婢也 (大母,雙音節詞,指祖母)

21、所

某所而母立於茲 (地方)

吾妻死之年所手植也 (動詞前的指示代詞,……的……)

22、從

吾從板外相為應答 (介詞,由,自)

從餘問古事 (動詞,跟從)

23、自

餘自束髮 (從,由,介詞)

自語曰:“……” (自己,代詞)

24、歸

吾妻來歸(動詞,女子出嫁)

吾妻歸寧 (動詞,返回。歸寧指出嫁的女兒回孃家探親)

25、每

每移案,顧視無可置者(副詞,每次)

嫗每謂予曰:“某所,而母立於茲。”(副詞,常常)

通假字

1、而母立於茲。 而,通“爾”,你的

2、風移影動,珊珊可愛。 珊珊,通“姍姍”,形容衣裾玉佩的聲音,引申為美好的樣子。

詞類活用

1、名詞用作動詞

(1)乳二世 (用乳汁餵養)

(2)客逾庖而宴(吃飯)

(3)執此以朝(上朝)

(4)吾家讀書久不效(有成效,此指考取功名)

(5)或憑几學書(寫字)

(6)垣牆周庭(砌上圍牆。)

2、名詞用作狀語

(1)雨澤下注;使不上漏(下,朝下,上,從上面)

(2)前闢四窗 (在前面,指閣子北面,因閣子是向北的)

(3)東犬西吠 (向西面)

(4)吾妻死之年所手植也(親自)

(5)內外多置小門(在內外)

(6)時至軒中(不時)

3、數詞用作名詞

庭中通南北為一(整體)

特殊句式

1、判斷句

2、省略句下列各句中的括號表示省略了的成分。如:

束髮讀書(於)軒中 (省介詞“於”)

3、倒裝句(介詞結構後置)下列各句狀語(斜體)放在動詞(粗體)之後。翻譯時,一般將狀語前移。如:

植蘭桂竹木於庭(在庭院裏種蘭桂竹木)

居於此(在這裏居住)

連於中閨(與中閨相連)

棲於廳(在廳裏棲息)

異於前(跟以前不同)

4、被動句

得不焚(意念被動句)

5、賓語前置句

譯文

項脊軒,是過去的南閣樓。屋裏只有一丈見方,可以容納一個人居住。百年老屋,(屋頂牆上的)泥土從上邊漏下來,積聚的流水一直往下流淌;我每次動書桌,環視四周沒有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能照到陽光,太陽過了中午就已經昏暗。我稍稍修理了一下,使它不從上面漏土漏雨。在前面開了四扇窗子,在院子四周砌上圍牆,用來擋住南面射來的日光,日光反射照耀,室內才明亮起來。我在庭院裏隨意地種上蘭花、桂樹、竹子等,往日的欄杆,也增加了新的光彩。借來的書擺滿了書架,我安居室內,吟誦詩文,有時又靜靜地獨自端坐,聽到自然界各種各樣的聲音;庭院、台階前靜悄悄的,小鳥不時飛下來啄食,人走到它跟前也不離開。十五的夜晚,明月高懸,照亮半截牆壁,桂樹的影子交雜錯落,微風吹過影子搖動,可愛極了。

然而我住在這裏,有許多值得高興的事,也有許多值得悲傷的事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父們分了家,在室內外設置了許多小門,牆壁到處都是。分家後,狗把原住同一庭院的人當作陌生人,客人得越過廚房去吃飯,雞在廳堂裏棲息。庭院中開始是籬笆隔開,然後又砌成了牆,一共變了兩次。家中有個老婆婆,曾經在這裏居住過。這個老婆婆,是我死去的祖母的婢女,給兩代人餵過奶,先母對她很好。房子的西邊和內室相連,先母曾經經常來。老婆婆常常對我説:“這個地方,你母親曾經站在這兒。”老婆婆又説:“你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣; 你母親用手指敲着房門説:‘孩子是冷呢?還是想吃東西呢?’我隔着門一一回答……”話還沒有説完,我就哭起來,老婆婆也流下了眼淚。我從十五歲起就在軒內讀書,有一天,祖母來看我,説:“我的孩子,好久沒有見到你的身影了,為什麼整天默默地呆在這裏,真像個女孩子呀?”等到離開時,用手關上門,自言自語地説:“我們家讀書人很久沒有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一會,拿着一個象笏過來,説:“這是我祖父太常公宣德年間拿着去朝見皇帝用的,以後你一定會用到它!”回憶起舊日這些事情,就好像發生在昨天一樣,真讓人忍不住放聲大哭。

項脊軒的東邊曾經是廚房,人們到那裏去,必須從軒前經過。我關着窗子住在裏面,時間長了,能夠根據腳步聲辨別是誰。項脊軒一共遭過四次火災,能夠不被焚燬,大概是有神靈在保護着吧。

項脊生説:巴蜀地方有個名叫清的寡婦,她繼承了丈夫留下的硃砂礦,採礦獲利為天下第一,後來秦始皇築“女懷清枱”紀念她。劉備與曹操爭奪天下,諸葛亮由務農出而建立勛業。當這兩個人還待在不為人所知的偏僻角落時,世人又怎麼能知道他們呢?我今天居住在這破舊的小屋裏,卻自得其樂,以為有奇景異致。如果有知道我這種境遇的人,恐怕會把我看作目光短淺的井底之蛙吧!

我作了這篇文章之後,過了五年,我的妻子嫁到我家來,她時常來到軒中,向我問一些舊時的事情,有時伏在桌旁學寫字。我妻子回孃家探親,回來轉述她的小妹妹們的話説:“聽説姐姐家有個小閣樓,那麼,什麼叫小閣樓呢?”這以後六年,我的妻子去世,項脊軒破敗沒有整修。又過了兩年,我很長時間生病卧牀沒有什麼(精神上的)寄託,就派人再次修繕南閣子,格局跟過去稍有不同。這之後我多在外邊,不常住在這裏。

庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年我親手種植的,現在已經高高挺立,枝葉繁茂像傘一樣了。

賞析

項脊軒,歸有光家的一間小屋。軒,小的房室。歸有光的遠祖曾居住在江蘇太倉的項脊涇。作者把小屋命名為項脊軒,有紀念意義。“志”即“記”,是古代記敍事物、抒發感情的一種文體。借記物、事來表達作者的感情。 擷取日常瑣事,通過細節描寫,來抒情言志。 他的風格“不事雕琢而自有風味”,借日常生活和家庭瑣事來表現母子,夫妻,兄弟之間的感情。此文是歸有光抒情散文的代表作。

文章緊扣項脊軒來寫,又用或喜或悲的感情作為貫穿全文的意脈,將生活瑣碎事串為一個整體。善於拮取生活中的細節和場面來表現人物。不言情而情無限,言有盡而意無窮.

本文是一篇借記物以敍事、抒情的優秀散文。文章通過記作者青年時代的書齋,着重敍述與項脊軒有關的人事變遷借“百年老屋”的幾經興廢,回憶家庭瑣事,抒發了物在人亡、三世變遷的感慨。

歸有光的敍事抒情散文,最突出的特點是以平淡自然的筆調記敍日常生活小事,運用追敍、回憶、觸景生情、見物思人等方式,從瑣屑事件的敍述中抒寫出真切的感情,從平淡情景的描繪中表現出悠遠的意趣。這一特點在《項脊軒志》中表現得尤為顯著。

本文以項脊軒的前後變化為線索,寫出一系列家庭瑣事,表現了作者對家道衰落的惋惜心情和對死去的祖母、母親、妻子的深切懷念,也表現了作者年青時刻苦讀書、怡然自得的樂趣。文章所記的一切,都緊扣項脊軒來寫,而以“悲”“喜”作為貫串全文的意脈。第一段寫項脊軒經過修葺和美化環境之後的幽雅可愛和自己在軒中“偃仰嘯歌”、自得其樂的情景,是從“喜”字立意,也反襯下文所敍項脊軒環境遭到破壞之可悲,引出對往事的無限追懷。第二段分兩層:第一層敍父輩分家,完整的庭院被分隔得雜亂不堪,項脊軒不再是一個讀書的幽雅所在。第二層以撫育兩代人的老嫗作為聯結,圍繞項脊軒回憶母親與祖母遺事,抒發自己懷念親人的悽側之情。這段從“悲”字立意。第三段寫“軒凡四遭火”的變故,雖“得不焚”,亦足見項脊軒命運之乖蹇。這是“悲”的內容的進一步補充。補記的一段,寫項脊軒後來又發生的變化,重點追敍與亡妻共同生活的情趣,抒發沉痛的悼亡之情,進一步增添了悲涼的.氣氛。由於文章自始至終貫串着悲、喜的感情變化,又有項脊軒作為全文的軸心,所以一些看似散漫無章的生活瑣事就結成了一個有機的整體,形散而神不散。

作者善於抓住具有特徵的語言、行動和生活細節來表現人物,從不同的角度把人物寫得栩栩如生,情態各別。對母親,寫她聽到女兒呱呱而泣時以指叩扉的動作和“兒寒乎?欲食乎?”的問話,突現了慈母對兒女衣食的無微不至的關懷。對祖母,寫她的“吾兒,久不見若影……”的愛憐的言辭和離去時的喃喃自語和“以手闔扉”的動作等,惟妙惟肖地表現出了老祖母對孫兒的疼愛和期待。對妻子,寫她的“時至軒中,從餘問古事,或憑几學書”,簡潔地表現了少年夫婦相依相愛的情狀;寫她歸寧回來時轉述小妹們的充滿稚氣的問話,不但傳神地表現了小妹們的嬌憨之態,而且生動地再現了夫妻依依情話的場面。總之,作者對於各個人物,都能分別抓住他們的特徵,用寥寥幾筆描繪出他們的音容笑貌和真摯的感情,富於生活情趣,並從中表達出自己對親人一往情深的懷念。

由於時代與階級的侷限,作者在文中也流露出追求功名利祿的思想和功名未就時的憂憤之情,這是應該正確地加以分析的。

【拓展內容】

《項脊軒志》教案

【預習指導】

獨立研讀文本《項脊軒志》。依據導學案要求,做好標記和勾畫。

【學習目標】

1、在預習的基礎上落實重點文言詞語及特殊文言句式。

2、探究並學習本文對日常生活進行細節描寫的寫作技巧。

3、引導學生體會圍繞在身邊的至愛親情,感受親情的可貴與美好。

【重點難點】

1、探究本文對日常生活進行細節描寫的寫作技巧。

2、針對性的提升細節描寫的閲讀及寫作能力。

【情景導學】

《項脊軒志》借項脊軒的興廢將記人、敍事和抒情融於一爐,寫與之有關的家庭瑣事和人事變遷,表達了人亡物在、三世變遷的感慨以及對祖母、母親和妻子的深切懷念,真切感人。文章如行雲流水,舒捲自如;筆墨紆徐平淡,悱惻動人。讀之,如品佳酩,餘香久在,回味無窮。

一、作者及相關知識

1、《項脊軒志》是明代文學家歸有光的作品,是歸有光抒情散文的代表作。

這是一篇借記物以敍事、抒情的散文。文章通過記作者青年時代的書齋,着重敍述與項脊軒有關的人事變遷借“百年老屋”的幾經興廢,回憶家庭瑣事,抒發了物在人亡、三世變遷的感慨。文章緊扣項脊軒來寫,又用或喜或悲的感情作為貫穿全文的意脈,將生活瑣碎事串為一個整體。善於拮取生活中的細節和場面來表現人物。不言情而情無限,言有盡而意無窮。

2、作者:

歸有光,字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,蘇州府崑山縣宣化里人,明朝中期散文家、官員。他崇尚唐宋古文,其散文風格樸實,感情真摯,是明代“唐宋派”代表作家之一,與唐順之、王慎中並稱為“嘉靖三大家”,代表作有《震川先生集》《三吳水利錄》等。

歸有光生平坎坷,歷經幼年喪母、科場八次落第、青年喪妻、家道衰落和叔伯不睦的挫折,但這些都不妨礙他不事雕琢取自天然的散文風格的形成,不妨礙他被人們稱為“今之歐陽修”,成為明代偉大的散文家。

二、朗讀疏通課文,歸納知識點

1、第1段

2、第2段

3、第3-4-5段

三、用思維導圖的方式梳理文章脈絡。

探究案

【學習目標】

1.掌握文章的藝術手法。

2.瞭解文章的思想內涵。

【重點難點】

1、學習文中設事明理的寫法,注意以傳記的方式説理、用類比説理、用鮮明對比説理的特點。

2、理解文章深刻的思想意義。

【情景導學】

結合現實,談談本文的現實意義。以小組為單位,大家交流探討。

【學習活動

一、深入學習理解《項脊軒志》

1、本文圍繞項脊軒寫了幾位親人、哪些事件?

2、作者是怎樣寫幾位親人的?在選材和描寫上有什麼特點?

3、這幾件事流露出作者怎樣的感情呢?

4、總結:本文的思想內涵。

一間百年老屋,又小又漏又暗,似乎沒有什麼可寫的,但老屋卻見證了作者家境的變遷,也記錄了他家人的音容笑貌。寄託了作者的綿綿哀思,讀之令人心酸掉淚。聯想我們現在的學生,大多為獨生子女,很多人一切以自我為中心,對別人的辛勤付出,缺乏感激之情,缺乏感恩之心。擁有時不知道珍惜,失去時才知道可貴。家庭是社會的細胞,愛家庭、愛父母是愛祖國、愛人民的起點,我們通過本文的學習,希望同學們珍惜親情,從感恩開始,孝敬父母、為父母分憂。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/wy7gxn.html
專題