當前位置:文書都 >

語文知識 >課文 >

螳螂捕蟬課文原文

螳螂捕蟬課文原文

《螳螂捕蟬》是一個經典的歷史故事,在不同版本的教科書中均有出現,文言文版和現代文版的故事都是重點課文,下面就是小編為您收集整理的螳螂捕蟬課文原文的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!

螳螂捕蟬課文原文

夫差準備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,後果將不堪設想。可是夫差固執地説:“誰敢來勸阻我,我就處死他!”

有一位侍奉夫差的少年,聽了大臣們的議論,想去勸説夫差。可是夫差已經下了死命令,怎麼辦呢?

第二清晨,他拿着一隻彈弓,在王宮花園裏轉來轉去。露水沾濕了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉了三個早晨。

少年終於被夫差發現了。夫差問道:“你早晨跑到花園裏來幹什麼?看你的'衣裳都被露水打濕啦!”

少年回答説:“稟報大王,我在打鳥。”

夫差問:“你打着鳥了嗎?”

少年説:“我沒有打着鳥,卻見到一件挺有意思的事。”

夫差來了興趣,問:“什麼事啊?”

少年説:“花園裏有一棵樹,樹上有一隻蟬。蟬高高在上,悠閒地叫着,自由自在地喝着露水,卻不知道有隻螳螂在它的身後。那螳螂拱着身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有隻黃雀在它的身後。”

夫差誇獎説:“你看得真仔細!那黃雀要捉螳螂嗎?”

少年接着説:“是的,黃雀伸長脖子正要啄食螳螂,卻不知道我拿着彈弓在瞄準它呢。蟬、螳螂、黃雀,它們都—心想得到眼前的利益,卻沒顧到自己身後正隱伏着禍患呢!”

聽了少年這番話,夫差恍然大悟,連聲説:“你講得太有道理了!”於是打消了攻打楚國的念頭。

螳螂捕蟬文言文版課文原文

吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。夫差曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。”夫差曰:“善哉!”乃罷其兵。

譯文

夫差決定去攻打楚國,他對左右的人説:“誰敢勸阻就處死誰!”夫差的侍從官中有個年輕人想要勸説夫差放棄攻楚的打算,但又不敢直説,於是就拿着彈弓,帶着彈丸,一連三天早晨,在王宮後面的花園裏走來走去,露水打濕了衣服,也全部在意。夫差問他:“你這是為什麼呢?衣服都被露水打濕了。”少年説:“園中有棵樹,樹上有一隻蟬,它停在高高的樹上不停地歌唱,飲着露水,不知道有隻螳螂在它身後想吃掉它;螳螂屈着身子靠近蟬,想捕捉它,卻沒想到黃雀就在自己身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有人在樹下舉着彈弓瞄準自己。這三個小動物,都力求得到它們眼前的利益,卻沒有考慮它們身後隱伏的禍患。”夫差想了想説:“你講得很好!”於是放棄了攻打楚國的打算。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yuwenzhishi/kewen/2pqw84.html
專題