當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

螳螂捕蟬原文及翻譯

螳螂捕蟬原文及翻譯

螳螂捕蟬指人目光短淺,沒有遠見,只想着眼前的利益。下面是小編整理的螳螂捕蟬原文及翻譯,希望對你有所幫助!

原文

《螳螂捕蟬》

園中有樹,其上有蟬①,蟬高居、悲鳴②、飲露,不知螳螂③在其後也。螳螂委身④曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也,黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸⑤在其下也。

(選自《説苑·正諫》)

[註解]①蟬:昆蟲,又叫知了。②悲鳴:動聽地鳴叫。③螳螂:昆蟲,又叫刀螳,臂長,善捕小蟲。④委身:曲身。⑤彈丸:彈弓鐵丸。這裏指拿彈弓的人。

參考譯文:園子裏有棵樹,樹上有隻蟬,這蟬高踞枝頭,動聽地鳴叫,飲食露珠,卻不知螳螂在它的'身後。螳螂彎曲身肢,要去捕蟬,卻不知黃雀在它旁邊。黃雀伸出脖子要去啄食螳螂,卻不知手拿彈弓鐵丸的人正在它的下面。

讀後啟示:

⑴不能只看到眼前的利益,而不顧身後的危險

⑵不能見利而忘害,居安而忘危。

⑶看問題要全面,不能主觀片面。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/rdrndx.html
專題