當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

得過且過文言文翻譯及註釋和道理

得過且過文言文翻譯及註釋和道理

五台山有鳥,名曰寒號蟲,四足,肉翅,不能飛。其糞即“五靈脂”。當盛暑時,毛羽文采③絢爛,乃自鳴曰:“鳳凰不如我!”比至深冬嚴寒之際,毛羽脱落,若雛,遂自鳴曰:“得過且過。”

得過且過文言文翻譯及註釋和道理

翻譯

五台山上有(一種)鳥,名字叫做寒號蟲,(它有)四隻腳,翅膀肉(很多),不會飛。它的糞便就是“五靈脂”。當夏天時,(它的)羽毛的花紋色彩絢爛,就(對)自己鳴叫説:“鳳凰比不上我(美麗)!”等到了冬末嚴寒的時候,(它的)羽毛脱落了,像剛出殼的.幼雛,就(對)自己鳴叫説:“只要能夠過得去,就這樣得過且過下去。”

註釋

①曰:説

②足:腳。

③文采:花紋與色彩。

④比至;等到。

⑤如:像。

⑥遂:於是,就。

⑦得:能夠。

⑧且:姑且。

⑨五台山:今山西境內。

⑩五靈脂:一種中藥名稱。

(11)雛:剛出殼的幼禽。

道理

得過且過的意思是:形容胸無大志;沒有長遠打算;也指工作敷衍了事,不負責。

啟發與借鑑:

1.得過且過,以為能過得下去便姑且混下去。要是人也像寒號蟲,那叫沒出息!

2,我們要力爭上游,不能得過且過。

作者簡介

陶宗儀(1321年~約1412年),入贅松江都漕運糧萬户費雄家,與妻元珍客居泗涇南村,築草堂以居,開館授課。從此棄科舉,謝絕浙帥泰不華、南台御史醜閭、太尉張士誠薦舉。課餘墾田躬耕,被譽為“立身之潔,始終弗渝,真天下節義之士。”教學之暇,與弟子談今論古,隨有所得,即錄樹葉,貯於甕,埋樹下,10年積數十甕。《輟耕錄》30卷、《書史會要》9卷、《説郛》100卷。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/xlzn9.html
專題