當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

《過檢則吝過讓則卑》文言文及翻譯註解

《過檢則吝過讓則卑》文言文及翻譯註解

原文

《過檢則吝過讓則卑》文言文及翻譯註解

青佐,美德也,過則為慳吝,為鄙嗇,反傷雅道:讓,懿行也,過則為 足恭,為曲謹,多出機心。

譯文

節儉樸素本來是一種美德,然而過分節儉,就是小氣,就會變成為富不仁的守財奴,如此反有傷正道。謙讓本來也是一種美德,可是太過分,就會 變成卑躬屈膝處處討好人,而給人一種好用心機的感覺。

註解

慳吝:小氣,吝嗇,為富不仁。

鄙嗇:有錢而捨不得用,斤斤計較。

雅道:即正道,此處指與朋友交往之道。《苟子榮辱》篇:“君子安雅。”

集解:“雅,正也,正而有美德者謂之雅。”

懿行:美好的`行為。

足恭:過分恭維來取悦於人。

曲謹:指把謹慎細心專用在微小地方,有假裝謙恭的意思。

機心:詭詐狡猾的用心。《莊子天地》篇:“有機械者必有機事,有機事者必有機心。”

成玄英疏:“有機關之器者,必有機動之務;有機動之 務者,必有機變之心。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/ge2yen.html
專題