當前位置:文書都 >

文學文本 >詩經 >

詩經:褰裳

詩經:褰裳

國風·鄭風·褰裳出自一部先秦時代創作的詩經。以下是小編分享的詩經:褰裳全文賞析,歡迎大家閲讀!

詩經:褰裳

 《詩經:褰裳》

子惠思我,褰裳涉溱。

子不我思,豈無他人?

狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。

子不我思,豈無他士?

狂童之狂也且!

註釋

1、寨:用手提起。裳:下身的衣服。溱:河名。

2、也且:語氣助詞,沒有實義。

3、浦:河名。

譯文:

要是你還思念我,提起衣裳過溱河。

要是你不思念我,難道就沒人愛我?

你真是個傻小子!要是你還思念我,

提起衣裳過浦河。要是你不思念我,

難道就沒人愛我?你真是個傻小子!

 賞析:

這是一首很有現代味兒的情歌。

姑娘到了該出嫁的年紀,大膽向小夥子表白愛慕之情,顯出很有幾分自信,似乎不愁嫁不出去。小夥子反倒有了幾分膽怯。這種表白方式,應當是天性無拘無束的`自然流露。這隻有在全無禁錮的情況之下才有可能。

現代味凡是不能以時間來確認的。經常可能的情形是,傳統的積澱越深厚,對人性的壓抑越厲害,個人能夠自主的自由就相 對地少,屬於自己的空間也相應縮小,個人與傳統之間的對立、衝突便容易發生。

遠古的接近自然狀態的男歡女愛,同現代建立在個人獨立意識基礎上的男歡女愛固然有許多不同,但在符合人性的自由選擇這一點上,卻是沒有太大差別的。從這個意義上説,其精神也是現代的。

標籤: 詩經
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shijing/ynxnj9.html
專題