當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

智囊(選錄)·明智部·張説的原文及翻譯

智囊(選錄)·明智部·張説的原文及翻譯

原文:

説有材辯,能斷大義。景雲初,帝謂侍臣曰:“術家言五日內有急兵入宮,奈何?”左右莫對。説進曰:“此讒人謀動東宮耳。(邊批:破的。)陛下若以太子監國,則名分定,奸膽破,蜚語塞矣。”帝如其言,議遂息。

文言文翻譯:

唐朝人張説(洛陽人,字道濟)有才略,大事當前能迅速做出正確判斷。唐睿宗景雲二年,睿宗對侍臣説:“術士預言,在五天之內會有軍隊突然入宮,你們説怎麼辦?”左右的`人不知怎麼回答。張説進言道:“這一定是奸人想讓陛下更換太子的詭計。(邊批:一針見血。)陛下如果讓太子監理國事,就可以使名分確定下來,從而破壞奸人詭計,流言自然消失。”睿宗照他的話做,謠言果然平息。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/o0nmqp.html
專題