當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《韓非子初見秦》閲讀答案及原文翻譯

《韓非子初見秦》閲讀答案及原文翻譯

臣敢言之:往者齊南破荊,東破宋,西服秦,中使韓魏,地廣而兵強,戰克攻取,詔令天下。齊之清濟、濁河,足以為限;長城、巨防,足以為塞。齊、五戰之國也,一戰不克而無齊。由此觀之,夫戰者,萬乘之存亡也。且臣聞之曰:“削跡無遺根,無與禍鄰,禍乃不存。”秦與荊人戰,大破荊,襲郢,取洞庭、五湖、江南,荊王亡走,東伏於陳。當此時也,隨荊以兵,則荊可舉;荊舉,則民足貪也,地足利也,東以弱齊、燕,中以凌三晉。然則是一舉而霸王之名可成也,四鄰諸侯可朝也。而謀臣不為,引軍而退,復與荊人為和,令荊人得收亡國,聚散民,立社稷主,置宗廟,令率天下西面以與秦為難。此固以失霸王之道一矣。

《韓非子初見秦》閲讀答案及原文翻譯

且臣聞之曰:“戰戰慄慄,日慎一日,苟慎其道,天下可有。”何以知其然也?昔者紂為天子,將率天下甲兵百萬,左飲於淇溪,右飲於洹谿,淇水竭而洹水不流,以與周武王為難。武王將素甲三千,戰一日,而破紂之國,禽其身,據其地,而有其民,天下莫傷。知伯率三國之眾,以攻趙襄主於晉陽,決水而灌之三月,城且拔矣。襄主鑽龜數筮佔兆,以視利害,何國可降。乃使其臣張孟談,反知伯之約,得兩國之眾,以攻知伯,禽其身,以復襄主之初。今秦地折長補短,方數千裏,名師數十百萬。秦國之號令賞罰、地形利害,天下莫如也。以此與天下,天下可兼而有也。

臣昧死願望見大王言所以破天下之從舉趙亡韓臣荊魏親齊燕以成霸王之名朝四鄰諸侯之道。大王誠聽其説,一舉而天下之從不破,趙不舉,韓不亡,荊魏不臣,齊燕不親,霸王之名不成,四鄰諸侯不朝,大王斬臣以徇國,以為王謀不忠者。

(選自《韓非子初見秦》,有刪改)

17.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(  )

A.戰克攻取,詔令天下   克:克服。

B.荊王亡走,東伏於陳

伏:歸附。

C.武王將素甲三千

將:帶領。

D.大王誠聽其説

誠:如果。

答案 A [克:制勝,取勝。]

18.下列名組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(  )

A.隨荊以兵,則荊可舉此則岳陽樓之大觀也

B.以視利害,何國可降以其乃華山之陽名之也

C.右飲於洹谿於其身也,則恥師焉

D.淇水竭而洹水不流蟹六跪而二螯

答案 D [A.連詞,那麼;副詞,是。B.連詞,表目的,來;介詞,因為。C.介詞,在;介詞,對於。D.都是連詞,表並列。]

19.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(  )

A.齊國向南攻破了宋國,向東打敗了楚國,向西征服了秦國,在中部使韓、魏兩國臣服,但最後卻因一次戰鬥失敗而亡國。

B.秦國與楚國發生戰爭,大破楚國,可是秦國的謀臣們卻沒有將戰爭進行到底,而是引軍後退,重新與楚國講和。

C.商紂王擁兵百萬,周武王只有士兵三千,但只戰鬥一天,周武王就攻破了商紂王的國都,佔據了他的土地並統治了他的人民。

D.趙襄主在城池即將被攻克的時候通過占卜預測吉凶,並派張孟談打破了韓、魏與智伯的約定,最後與韓、魏聯手打敗了智伯,恢復了自己原來的地位。

答案 A [齊國向南攻破的是楚國,向東打敗的是宋國。]

20.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)

臣昧 死 願

望 見 大 王 言 所以 破 天 下 之 從 舉 趙 亡 韓 臣 荊 魏 親 齊 燕 以 成 霸 王 之

名 朝 四 鄰 諸 侯 之 道

解析 文言文斷句一般要注意以下幾點:1.看虛詞,文言虛詞(特別是語氣詞),往往是該斷句的地方;2.察對話,文言文中對話、引文常常用“曰”“雲”為標誌,遇到對話,根據上下文判斷對話雙方來斷句;3.據修辭,文言文也講究修辭,頂真、排比、對偶、對稱、反覆是文言文中常見的修辭方法,句式整齊,四六句多,利用這兩大特點斷句;4.文言文中的句式特別是文言文的固定結構可以幫助我們斷句。

答案 臣昧死願望見大王/言所以破天下之從/舉趙/亡韓/臣荊魏/親齊燕/以成霸王之名/朝四鄰諸侯之道

21.把文中畫線的句子譯成現代漢語。(7分)

(1)戰戰慄慄,日慎一日,苟慎其道,天下可有。(4分)

(2)以此與天下,天下可兼而有也。(3分)

解析 第(1)句的得分點為戰戰慄慄、慎、苟,句意;第(2)句的得分點為以、與,句意。

答案 (1)戰戰兢兢,一天比一天謹慎,如果慎重對待所走的道路,就可以擁有天下。(2)依靠這些去攻取天下,天下各國就都可以兼併佔有了。

【參考譯文】

臣斗膽進言:過去齊國向南打敗了楚國,向東攻破了宋國,向西征服了秦國,在中部能驅使韓國、魏國,領土廣闊而兵力強大,戰無不克,攻無不勝,號令天下。齊國那清澈的濟水和混濁的黃河,足以用來當作防線;齊國的長城和巨防,足以用來作為要塞。齊國,是在五次戰鬥中都取勝的國家,但由於一次戰鬥失敗便瀕於滅亡。這樣看來,戰爭,關係到大國的存亡。而且臣還聽説過這樣的話:“剷除事物不留患根,就不會與災禍為鄰,災禍就不會發生。”秦國與楚國作戰,大破楚國,襲擊了郢都,奪取了洞庭、五湖、江南一帶,楚國君臣逃跑,向東歸附於陳國。在這個時候,如果秦國的.士兵追下去,那麼楚國就可以到手了;楚國到手了,那麼楚國的百姓可以儘量佔有和控制,楚國的土地可以充分利用,向東可削弱齊國、燕國,在中部可以侵犯三晉。如果能這樣,就可以行動一次就成就霸王之名,使四方諸侯都來朝拜。但是那些謀臣們不這樣做,卻率軍隊撤退,重新與楚國講和,使得楚國人得以收復已經淪陷的土地,聚攏已經四散的民眾,確立國家的君主,再建宗廟,使其與天下各國的軍隊一起向西與秦國為敵。這就已經失去了稱霸天下的一次機會。

而且,我聽説過這樣的話:“戰戰兢兢,一天比一天謹慎,如果慎重對待所走的道路,就可以擁有天下。”是怎麼知道這個道理的呢?從前商紂王為天子,率領天下的百萬士兵,東邊在淇溪喝水,西邊在洹溪喝水,使得淇溪乾涸,洹溪的水也不流動了,去和周武王作戰。而周武王只有穿着用絹素制的鎧甲的士兵三千人,只戰鬥了一天,就攻破了商紂王的國都,抓住了商紂王,佔據了他的土地,並統治了他的人民,而天下人沒有為這感到悲傷。智伯率領三國的軍隊,在晉陽城圍攻趙襄主,掘開河堤,使晉水灌入晉陽達三個月之久,晉陽城將要被攻克了。趙襄主用龜殼和蓍草占卜,來看看怎樣做比較有利,看看可以向哪一國投降。於是就派出他的使臣張孟談,(張孟談)破壞了韓、魏兩家與智伯締結的盟約,與韓、魏兩國軍隊合作,一起攻打智伯,抓住了智伯,趙襄主恢復了原來的地位。如今,秦國領土截長補短,方圓數千裏,軍隊數十百萬。秦國的號令賞罰、地勢的便利與險要,天下沒有哪一國能比得上。依靠這些去攻取天下,天下各國就都可以兼併佔有了。

臣冒着死罪請求面見大王,陳述打破各國的合縱聯盟,攻下趙國,滅掉韓國,讓楚國、魏國俯首稱臣,使齊國、燕國前來親附,從而成就霸王之名,使四方諸侯都來朝拜的謀略。大王如果按照我説的去做,行動之後如果各國的合縱聯盟不破,趙國攻不下來,韓國不滅亡,楚國、魏國不稱臣,齊國、燕國不來親附,霸王之名沒有享譽天下,四方諸侯不來朝拜,大王您就殺死我以告全國,讓所有人都知道我不是為大王忠心謀劃的臣子。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/2pr404.html
專題