飲酒其五陶淵明全文翻譯
- 陶淵明
- 關注:8.1K次
導語:《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的.情趣,寫詩人於勞動之餘,飲酒至醉之後,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,採菊東籬,遙望南山。下面是小編為你準備的飲酒其五陶淵明全文翻譯,希望對你有幫助!
飲酒
——陶淵明
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾? 心遠地自偏。
採菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
【譯文】
我家建在眾人聚居的繁華道路,但卻沒有世俗交往的喧擾。
要問我怎能如此超凡灑脱,只要心志高遠,自然覺得住的地方僻靜了。
東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。
這裏面藴藏着人生的真義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達。
【千古名句】
採菊東籬下,悠然見南山。
【作者簡介】
陶淵明(約365年—427年),字元亮,號五柳先生,諡號靖節先生,入劉宋後改名潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。東晉潯陽柴桑(今江西省九江市)人。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》《桃花源詩》等。他還是田園派的創始人。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/taoyuanming/mk94dz.html