當前位置:文書都 >

宋代詩人 >陶淵明 >

陶淵明《飲酒》其九翻譯

陶淵明《飲酒》其九翻譯

陶淵明《飲酒》其九這首詩以對話的方式,表現出詩人不願違背自己的初衷而隨世浮沉,並再一次決心保持高潔的志向,隱逸避世,遠離塵俗,態度十分堅決。下面是關於陶淵明《飲酒》其九翻譯,希望可以幫助到您!

陶淵明《飲酒》其九翻譯

  飲酒 其九

  作者陶淵明·年代晉

  清晨聞叩門,倒裳往自開。

  問子為誰與?田父有好懷。

  壺漿遠見候,疑我與時乖。

  “褸襤茅檐下,未足為高棲。

  一世皆尚同,願君汩其泥。”

  深感父老言,稟氣寡所諧。

  紆轡誠可學,違己詎非迷!

  且共歡此飲,吾駕不可回。

  [譯文]

  清早就聽敲門聲,

  不及整衣去開門。

  請問來者是何人?

  善良老農懷好心。

  攜酒遠道來問候,

  怪我與世相離分。

  “破衣爛衫茅屋下,

  不值先生寄貴身。

  舉世同流以為貴,

  願君隨俗莫認真。”

  “深深感謝父老言,

  無奈天生不合羣。

  仕途做官誠可學,

  違背初衷是迷心。

  姑且一同歡飲酒,

  決不返車往回奔!”

陶淵明

(365~427)字元亮,名潛,潯陽柴桑(江西九江市)人。東晉著名詩人。少年時曾接受儒家思想,有“大濟於蒼生”的吉向。但他並非出身士族,隨着東晉門閥制度的發展,在仕途上一再遭受打擊與排擠,直到29歲時才得以出仕。一生只做過一些小官。為官期間,看到政治的黑暗,不願與統治者同流合污,於41歲時辭去彭澤縣令,歸隱田園,從此不再出仕。陶淵明的作品,今存詩歌120多首,散文6篇,辭賦3篇。其中成就最高的`是田園詩,故有“田園詩人”之稱。他的詩歌多描寫自然風光以及歸耕田園的情景,表達自己對田園生活的熱愛,揭露官場的黑暗,表現了詩人不與世俗同流合污的高風亮節。但也有些詩歌流露出“人生無常”、“樂天知命”的思想。風格平淡、自然,富有意境。散文以《桃花園記》最為著名。有《陶淵明集》。

【註釋】:

(1)倒裳:倒着衣服。忙着迎客,還不及穿好衣服。

(2)好懷:好心腸。

(3)乖:違背。

(4)尚同:同流合污。

(5)汩: 音古。攪混。

(6)紆轡:拉着車倒回去。

(7)詎:豈。

(8)駕:車駕,意謂道路、方向。

《飲酒 其九》

作者陶淵明·年代晉·體裁

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/taoyuanming/97wnv9.html
專題