當前位置:文書都 >

宋代詩人 >陶淵明 >

陶淵明《酬劉柴桑》譯文及註釋

陶淵明《酬劉柴桑》譯文及註釋

《酬劉柴桑》

陶淵明《酬劉柴桑》譯文及註釋

朝代:魏晉

作者:陶淵明

原文:

窮居寡人用,時忘四運周。

櫚庭多落葉,慨然知已秋。

新葵鬱北牖,嘉穟養南疇。

今我不為樂,知有來歲不?

命室攜童弱,良日登遠遊。

譯文

隱居偏遠少應酬,常忘四季何節候。

空曠庭院多落葉,悲慨方知已至秋。

北窗之下葵茂盛,禾穗飽滿在南疇。

我今如若不行樂,未知尚有來歲否?

教妻帶上小兒女,趁此良辰去遠遊。

註釋

(1)酬:以詩文相贈答。

(2)窮居:偏僻的住處。人用:指人事應酬。用:為。四運:四時運行。周:周而復始,循環。

(3)空:此字諸本多有不同,或作“門”,或作“桐”,或作“閻”,或作“檐”,今從焦本。

(4)牖(yǒu 有):或作“墉”,今從和陶本、焦本。牖:窗户。葵:冬葵,一種蔬菜。穟:同“穗”。疇:田地。

(5)不:同“否”。(6)室:指妻子。登:通“得”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/taoyuanming/dxwz3lg.html
專題