當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

關於《曹景宗傳》原文及譯文解析

關於《曹景宗傳》原文及譯文解析

曹景宗傳

曹景宗,字子震,新野人也。父欣之,為宋將,位至徵虜將軍、徐州刺史。景宗幼善騎射,好畋獵。常與少年數十人澤中逐麞鹿,每眾騎赴鹿,鹿馬相亂,景宗於眾中射之,人皆懼中馬足,鹿應弦輒斃,以此為樂。未弱冠,欣之於新野遣出州,以匹馬將數人,於中路卒逢蠻賊數百圍之。景宗帶百餘箭,乃馳騎四射,每箭殺一蠻,蠻遂散走,因是以膽勇知名。頗愛史書,每讀穰苴、樂毅傳,輒放卷歎息曰:“丈夫當如是!”

建武四年,太尉陳顯達督眾軍北圍馬圈,景宗從之,以甲士二千設伏,破魏援拓跋英四萬人。及克馬圈,顯達論功,以景宗為後,景宗退無怨言。魏主率眾大至,顯達宵奔,景宗導入山道,故顯達父子獲全。

五年,魏拓跋英寇鍾離,圍徐州刺史昌義之。高祖詔景宗督眾軍援義之,豫州刺史韋睿亦預焉,而受景宗節度。先是,高祖詔景宗等逆裝高艦,使與魏橋等,為火攻計。令景宗與睿各攻一橋,睿攻其南,景宗攻其北。六年三月,春水生,淮水暴長六七尺。睿遣所督將馮道根、李文釗、裴邃、韋寂等乘艦登岸,擊魏洲上軍盡殪。景宗因使眾軍皆鼓譟亂登諸城,呼聲震天地。(魏將)楊大眼於西岸燒營,英自東岸棄城走。諸壘相次土崩,悉棄其器甲,爭投水死,淮水為之不流。景宗令軍主馬廣躡大眼至濊水上,四十餘里,伏屍相枕。義之出逐英至洛口,英以匹馬入樑城,緣淮百餘里,屍骸枕藉。生擒五萬餘人,收其軍糧器械,積如山嶽,牛馬驢騾,不可勝計。景宗乃搜軍所得生口萬餘人,馬千匹,遣獻捷。

景宗為人自恃尚勝,每作書,字有不解,不以問人,皆以意造焉。雖公卿無所推,惟韋睿年長,且州里勝流,特相敬重,同宴御筵,亦曲躬謙遜,高祖以此嘉之。高祖 數 宴 見 功 臣 共 道 故 舊 景 宗 醉 後 謬 忘 或 誤 稱 下 官 高 祖 故 縱 之 以 為 笑 樂

(節選自《南史》)

4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()(3分)

A.高祖數宴見功臣/共道故舊/景宗醉後謬忘/或誤稱下官/高祖故縱之/以為笑樂

B.高祖數宴/見功臣/共道故舊/景宗醉後/謬忘或誤/稱下官/高祖故縱之/以為笑樂

C.高祖數宴見功臣/共道故舊/景宗醉/後謬忘或誤/稱下官高祖/故縱之/以為笑樂

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/zxm32o.html
專題