當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《小梁州·失題》原文註解及譯文

《小梁州·失題》原文註解及譯文

  小梁州·失題 張可久

篷窗風急雨絲絲,悶捻吟髭。淮陽西望路何之?無一個鱗鴻至,把酒問篙師。迎頭便説兵戈事。風流再莫追思,塌了酒樓,焚了茶肆,柳營花市,更呼甚燕子鶯兒!

[註解]

小梁州:正宮曲牌。分上、下片,在散曲中較少見。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。

失題:古詩詞曲中的'失題、無題,多是不便言明真意,故隱其題。

悶捻吟髭:因為愁悶難遣,而捻着鬍鬚思索吟詩。

路何之:路怎樣走。

鱗鴻:即魚雁傳書,代書信。

篙師:船伕。

柳營花市:喻指歌樓妓院,妓婦女居住。

燕子鶯兒:比喻歌妓。

[譯文]

急風撲打着篷窗,細雨絲絲,愁悶難遣只有捻鬚思索,吟詩填詞。西望淮陽,今日要到哪裏去?盼不到一封書信來,端着酒杯向船伕問一個底細,船伕一開頭就説兵戈戰事。告訴我風流已成往事,不要再去回憶追思,酒樓坍塌了,茶肆也被燒成灰,歌台妓院成了軍營,往日的歌妓舞女再也找不到了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/pjedvl.html
專題