當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《孫臏兵法·強兵》原文及翻譯

《孫臏兵法·強兵》原文及翻譯

原文:

威王問孫子曰:“齊士教寡人強兵者,皆不同道。[ 有] 教寡人以政教者,有教寡人以。[ 有教] 寡人以散糧者,有教寡人以靜者,之教□□行之教奚。[ 孫子曰]: “。皆非強兵之急者也。”威[ 王]。孫子曰:“富國。”威王曰:“富國。厚威王、宣王以勝諸侯,至於。”

文言文翻譯:

齊威王問孫臏:“齊國的許多謀士對我講強兵的策略,各有各的主張。有的人提出施行仁政,有的人讓我把糧食發放給百姓,有的人主張保持安定。”孫臏説:“這些都不是強兵的最緊要的`策略。”

孫臏説:“富國!”威王説:“富國。積蓄起比我以前更雄厚的國力,比宣王更雄厚的國力,藉以戰勝諸侯。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/m0ydzz.html
專題