當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《詩經·有女同車》原文譯文及賞析

《詩經·有女同車》原文譯文及賞析

有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。

《詩經·有女同車》原文譯文及賞析

有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。

譯文

我同姑娘乘一車,容貌美如木槿花。

步態輕盈如鳥飛,佩戴美玉閃光華。

美麗姑娘她姓姜,真是漂亮又端莊。

我同姑娘一道行,容貌美如木槿花。

步態輕盈如鳥飛,佩戴美玉響叮噹。

美麗姑娘她姓姜,德行高尚人難忘。

賞析

不知是出於什麼原因,一男一女同車而行,男子為女子之美所動,扼腕之餘,唱出了心中的感動

法國雕塑家羅丹説,對我們的眼睛來説,不是缺少美,而是缺少發現。這話只説對了一半。我們不光用雙眼去尋找美,也用心靈去發現美。木槿花似的姑娘,縱有天生麗質,佩戴美玉,卻更有高雅的風度舉止,魅力惑人的德行。

天生麗質,披金戴玉以悦目,風度閒雅,德行溢露以悦心。眼睛可以發現明眸皓齒、蛾眉螓首,卻發現不了舉手投足的'優雅、言談話語的韻味。外在的形可見可觸,內在的神卻要用心去遇。

悦目之物給人愉快和欣喜,悦心之物卻給人以感動和魅力。悦目之物是短暫的,易逝的,有限的,悦心之物則是長久的,永叵的,無限的。

用心去發現談何容易!這世上有眼的人很多,有心的人卻太少。悦目的東西大多,悦心的東西太少。用心不光是去發現,也是去創造,去擁抱,去領悟。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/m0ydd3.html
專題