當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

報劉一丈書原文及翻譯

報劉一丈書原文及翻譯

原文

數千裏外,得長者時賜一書,以慰長想,即亦甚幸矣①。何至更辱饋遺,則不才益將何以報焉?書中情意甚殷,即長者之不忘老父,知老父之念長者深也。

至以上下相孚、才德稱位語不才,則不才有深感焉②。夫才德不稱,固自知之矣。至於不孚之病則尤不才為甚。且今之所謂孚者何哉?日夕策馬候權者之門。門者故不入,則甘言媚詞作婦人狀,袖金以私之③。即門者持刺入,而主人又不即出見,立廄中僕馬之間,惡氣襲衣袖,即飢寒毒熱不可忍,不去也④。抵暮,則前所受贈金者出,報客曰:“相公倦,謝客矣,客請明日來⑤。”即明日又不敢不來。夜披衣坐,聞雞鳴即起盥櫛,走馬推門⑥。門者怒曰:“為誰?”則曰:“昨日之客來。”則又怒曰:“何客之勤也?豈有相公此時出見客乎?”客心恥之,強忍而與言曰:“亡奈何矣,姑容我入。”門者又得所贈金,則起而入之。又立向所立廄中。幸主者出,南面召見,則驚走匍匐階下。主者曰:“進!”則再拜,故遲不起,起則上所上壽金⑦。主者故不受,則固請。主者故固不受,則又固請。然後命吏納之。則又再拜,又故遲不起。起則五六揖始出。出揖門者曰:“官人幸顧我,他日來,幸無阻我也!”門者答揖。大喜奔出。馬上遇所交識,即揚鞭語曰:“適自相公家來,相公厚我,厚我⑧。”且虛言狀⑨。即所交識,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍語人曰:“某也賢,某也賢。”聞者亦心計交贊之⑩。此世所謂上下相孚也。長者謂僕能之乎?

前所謂權門者,自歲時伏臘一刺之外,即經年不往也。間道經其門,則亦掩耳閉目,躍馬疾走過之,若有所追逐者。斯則僕之褊衷,以此長不見悦於長吏,僕則愈益不顧也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已。”長者聞之,得無厭其為迂乎?

註釋 ①劉一丈:字墀石,排行第一,是作者父親的朋友。

②上下相孚,才德稱位:上下級互相信任,才能和品德要與自己的職位相稱。孚,信任。

③作婦人狀:謂故意扭捏作態。

④刺:明代官場謁見,用紅紙寫官職、姓名以投遞通報。相當於今之名片。

⑤相公:唐宋以後對宰相的尊稱。

⑥盥櫛(guàn_zhì):洗臉梳頭。

⑦壽金:祝壽禮金。此實為賄賂。

⑧厚我:很看重我。

⑨虛言狀:虛假地描述相公厚待他的情形。

⑩心計:心中考慮。交贊:一齊讚揚。

褊(biǎn)衷:狹隘的心胸。

大言:猶揚言,此含有自嘲之意。

得無:能不,表推測。

◇鑑賞

本文是一篇著名的書信體散文。作者在給其父好友劉一丈的回信中,就其在來信中所提出的“上下相孚,才德稱位”的.勸告,順勢抒發內心的積憤,深刻揭露了封建社會官場的fu敗,諷刺鞭撻了在上者恃權收賄,在下者趨炎巴結的醜惡行徑,公開表明自己不願與之同流合污的氣節和品質。

文中重點描摹了奔走權門的無恥之徒的種種醜態,對他們夤緣鑽營、甘言媚詞、逢迎拍馬的細節,刻畫得惟妙惟肖,入木三分,語言生動俏皮,諷刺意味濃厚。文章以事情發展的時間順序為脈絡,畫出了一組惟妙惟肖的系列漫畫,寫出了一個頗具戲劇性的諷刺小品。雖由於歷史的侷限,作者面對如此fu敗的社會,採取的只是“人生有命,吾惟守分而已”的處世哲學,因而削弱了文章的批判和鬥爭的力量,卻為我們留下了認識封建社會官場醜惡本質的形象材料,引人深思,促人警醒。

◇妙評 描寫逢迎之狀態如畫。

——清·黃宗羲《明文授讀》卷十九

是時嚴介溪攬權,俱是乞哀昏暮、驕人白日一輩人,摹寫其醜行惡態,可為盡情。末説出自己之氣骨,兩兩相較,薰蕕不同,清濁異質。有關世教之文。

——清·吳楚材、吳調侯《古文觀止》卷十二

寫伺候之苦,獻媚之勞,得意之狀,字字寫照傳神,直令人不忍見並不忍聞,看此輩何處生活?

——清·過珙《古文評註》卷十

標籤: 原文 一丈 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/lvm97p.html
專題