當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

勉雖居顯位原文及翻譯

勉雖居顯位原文及翻譯

徐勉,既是一位賢相,也曾是一個祕書。年輕時,他在齊朝做過鎮軍參軍、尚書殿中郎、領軍長史,這些都是古代祕書性職務。下面我們來看看勉雖居顯位原文及翻譯,歡迎閲讀

原文

遺之以清白

勉①雖居顯位,不管產業,家無蓄積,俸祿分贍親族之窮乏者。門人②故舊從容致言,勉乃答曰:“人遺子孫以財,我遺之以清白。子孫才③也,則自致輜④;如其不才,終為他有⑤。”嘗為書誡其子崧曰:“吾家世代清廉,故常居貧素,至於產業之事,所未嘗言,非直⑥不經營而已。薄躬⑦遭逢,遂至今日,尊官厚祿,可謂備之……古人所謂‘以清白遺子孫,不亦厚乎?’又云‘遺子黃金滿籯⑧,不如一經。’評求此言,信非徒語⑨。吾雖不敏,實有本志,庶得遵奉斯義,不敢墜失……”

——《梁書·徐勉傳》

注:①勉,徐勉,字修仁。幼年孤貧,早勵清節。南朝梁武帝時,授宣慰將軍。置佐史,侍中、僕射。後又遷尚書僕射、中衞將軍。徐勉越升重位,越是盡心,知無不為。中大通三年(公元531年),移授特進、右光祿大夫、侍中、中衞將軍,置佐史。大同元年(公元535年)卒,時年七十,詔贈特進、右光祿大夫,開府儀同三司。諡簡肅公。②門人,弟子、學生、後進。③才,有才學,本領。④輜 ,車輛。輜,載重車;,輕便車。特謂財富、官職。⑤終為他有,最後還是歸為別人所有。⑥直,特意。⑦薄躬,貧困窮迫。⑧籯,竹箱之類。⑨徒語,説説而已,空話。

釋文

徐勉雖然官位顯要,無心經管產業,家中沒有什麼積蓄。所得的薪俸實物,都分送贍養親族中窮困貧乏的人家。他的弟子和老友們曾善意地勸導他(要為家人考慮)。徐勉回答説:“別人給子孫留下的是財物;我給子孫留下的是清白。子孫們有才幹,那麼他自己會創造出財富。如果他們沒有一點本領,(即使留給他們一大筆財產)最後還是歸於別人。”徐勉為了告誡他兒子徐崧,曾經寫道:“我家祖輩清廉,所以家境一直貧寒。至於家產這類的事情,從來都不曾提起過,並不在乎要去經營什麼(委實沒有什麼可以經營的)。我的底子薄沒有背景,僅是機遇好,慢慢有了今日的尊官厚祿,可説是什麼都有了……古人所説的‘以清白留給子孫,不也是很豐厚嗎?’又説:‘給子孫留下滿箱的黃金,倒不如培養他們有知識有技術(不如一經,經,五經,泛指一門專業。此句中比擬不如有一門學問)。’細細地琢磨古人説的這些話,確實‘都不是空話。我雖然沒有多大才能,實有一定主見,只要能夠做到古人所説的話,我是不會有一點放鬆的。”

拾得:徐勉留給子孫的是做父母的清白,這是一筆最為豐富、也是最為寶貴的財產。他之所以這樣做,有三點非常中肯的`理由:一、留下一大筆家產給子孫,如果子孫只會花費,不知管理,結果還是歸於別人。白費一場安排。二、子孫有才學,即使沒有一點家產留給他們,憑他們的學識和本領,也能富裕起來。三、最為重要的是,給子孫滿箱滿箱的黃金,不如培養教育他們長知識長技能,懂得為人正道,不貪不沾。徐勉説到做到,還為子孫樹立起好榜樣,留給子孫的是一生清白。可能有的人不以為然,其實他們不懂得清白之中,自有大批無形的財產,那是激發後代具有一種自力更生,自強不息的奮發進取的精神,是更加可貴的用之不竭的自信者財源。

徐勉

徐勉(466年-535年),字修仁,東海郡郯縣(今山東省郯城縣)人。南朝梁時期宰相、文學家,南昌相徐融的兒子。

徐勉年少孤貧,節操清廉。篤志好學,初入國子學,起家西陽王國侍郎。樑朝建立後,拜中書侍郎,轉尚書左丞。遷太子詹事,輔佐太子蕭統。拜吏部尚書,負責官員銓選,累遷侍中、右僕射、中書令,聯合周舍治理朝政,號稱賢相,身患足疾,申請退休。大同元年(535年),徐勉去世,時年七十,獲贈特進、右光祿大夫、開府儀同三司,諡號“簡肅”。

徐勉善於屬文,勤於著述。處理大事,下筆不休。曾因起居注煩雜,加以刪撰,為《流別起居注》六百卷,另有《左丞彈事》、《選品》、《太廟祝文》、《會林》等書集,今多已佚失。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/klmovy.html
專題