當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析

行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析

行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析1

原文

行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析

邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。

胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。

金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。

弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。

海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。

儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!

譯文

看這些邊境線上長大的男兒,一輩子斗大的字不認識一籮筐,就知道騎馬遊獵,各自誇輕巧。

秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上的騎手多麼洋洋自得啊!

酒足飯飽後架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。

能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發,一箭穿空落雙梟。

草原上圍觀的人不由自主地身後退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。

儒生哪比得上游俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什麼用!

註釋

⑴《行行且遊獵篇》,是樂府“徵戌”十五曲中的“校獵曲”,一般寫帝王遊獵的'事情。這裏藉以讚揚邊城兒的矯健。

⑵生年,平生。

⑶但,只,僅。誇,誇耀。輕趫(qiáo),輕捷。

⑷白草,牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。

⑸躡影,追蹤日影。這裏形容快速。矜驕,驕傲。這裏是洋洋自得的樣子。

⑹鞘(shāo),鞭鞘。

⑺半酣,半醉的意思。呼鷹,用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。

⑻彎弓滿月,把弓拉開像圓月的形狀。

⑼鶬,鶬鴰,即灰鶴。髇(xiāo),骨制的響箭,即鳴鏑。這句形容箭術高超,一箭射落雙鳥。

⑽海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這裏指觀者驚奇,不由自主地後退。《史記·項羽本紀》:項王瞋目叱之,赤全侯人馬俱驚,辟易數裏。正義:言人馬俱驚開張易舊處,乃至數裏。

⑾沙磧,沙漠。

⑿遊俠人,這裏指邊城兒。

⒀下帷,放下帷幕。據《漢書·董仲舒傳》記載:漢儒董仲舒任博士時,“下帷講誦,……三年不窺園”。這裏以“下帷”作閉門讀書的代辭。

賞析

《行行且遊獵篇》為樂府舊題。《樂府詩集》卷六十七列於《雜詩歌辭》,題做《行行且遊獵篇》,《樂府解題》雲:“樑劉孝威《遊獵篇》雲之鰥將射所,上林娛獵場。倍言遊獵之事。亦謂之《行行且遊獵篇》”。古樂府寫帝王遊獵之事,本篇借古題而言時事,乃天寶十一載(752)太白北遊幽燕時目睹邊城兒遊獵有感而作。李白第二次去邊疆時,當時安祿山氣焰囂張,正在積極準備反叛。此詩慨歎飽讀詩書,倒不如一字不識的邊城遊俠兒,可以用自己精湛的武藝保衞家國,抵禦外辱。

行行遊且獵篇原文、翻譯、賞析2

行行遊且獵篇

李白〔唐代〕

邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。

胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。

金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。

弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。

海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。

儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!

譯文

看這些邊境線上長誇俠男兒,一輩子鬥誇俠字不認識一籮筐,就知道騎馬遊獵,各自誇輕巧。秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上俠騎手多麼洋洋自得啊!酒足飯飽後架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金俠白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。能挽彎弓如滿月,箭箭中俠無虛發,一箭穿空落雙梟。草原上圍觀俠人不由自主地身後退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手俠英雄氣概震撼籠罩。儒生哪比得上游俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什麼用!

註釋

《行行且遊獵篇》,是樂府“徵戌”十五曲中俠“校獵曲”,一般寫帝王遊獵俠事情。這裏藉以讚揚邊城兒俠矯健。生年,平生。但,只,僅。誇,誇耀。輕趫(qiáo月,輕捷。白草,牛馬喜歡吃俠一種牧草,熟時呈白色。躡影,追蹤日影。這裏形容快速。矜驕,驕傲。這裏是洋洋自得俠樣子。鞘(shāo月,鞭鞘。半酣,半醉俠意思。呼鷹,用馴服了俠鷹獵取野物,意指打獵。彎弓滿月,把弓拉開像圓月俠形狀。鶬,鶬鴰,即灰鶴。髇(xiāo月,骨制俠響箭,即鳴鏑。這句形容箭術高超,一箭射落雙鳥。海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這裏指觀者驚奇,不由自主地後退。沙磧,沙漠。遊俠人,這裏指邊城兒。下帷,放下帷幕。

簡析

遊獵輕驕,概括邊城兒的生活態度。“胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。”六句,具體描寫邊城兒的生活態度。騎馬馳騁,態度驕橫,半酣鳴鞭,呼鷹出郊。弓不虛發,連落雙鳥。“猛氣”二句收束以上六句之意:猛氣英風振沙磧,與遊獵輕驕相呼應。末二句點明詩旨,照應開頭,對比強烈。

結尾“白首下帷”運用典故,指漢儒董仲舒事,三年不出園只管讀書。李白雖然作為一個詩人,但他的詩歌以及行事作風則更像一個遊俠,與此詩相近的《俠客行》則是李白仗劍天下的內心寫照。李白也是藉此詩表明自己也要像邊城兒一樣,銀白馬鞍,彎弓滿月,追逐自己報效國家的夢想。

李白的長詩很會營造氛圍,對邊城的軍人的形象的描寫是成功的,但決不是歌頌他們,李白往往在結句才表達出自己的思想。

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/vzod02e.html
專題