當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

龜雖壽原文和翻譯

龜雖壽原文和翻譯

龜雖壽乃是曹操所作的一首詩,詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象於一爐,表現了詩人老當益壯、積極進取的人生態度,充滿詩人對生活的真切體驗,有着一種真摯而濃烈的感情力量。下面是小編整理收集的龜雖壽原文和翻譯,歡迎閲讀參考!

曹操《龜雖壽》原文

神龜雖壽,猶有竟時;

騰蛇成霧,終為土灰,

老驥伏櫪,志在千里;

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠志。

(選自《中國古典文學作品選》)

【註解】

①竟時:(壽命)完結時。②騰蛇:傳説中與龍同類的神物,能乘雲霧昇天。③.烈士:有遠大抱負的人。④盈縮之期:滿盈虧損,指人壽命的長短。⑤養怡:調養身心,保養身心健康。 ⑥末兩句是樂府詩的.一種結尾形式,跟正文無關。

翻譯:

神龜的壽命雖然十分長久,但也還有生命終了的時候。騰蛇儘管能乘霧飛行,終究也會死亡化為灰燼。年老的千里馬伏在馬棚裏,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。有遠大志向的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。人的壽命長短,不只是由上天所決定的。只要自己保養得好,也可以益壽延年。真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。

相關閲讀:龜雖壽閲讀答案

(1)詩中用兩個轉折比喻説明死之不可避免,揭露了神仙長生不老的虛妄的詩句:神龜雖壽,猶有竟時;騰蛇成霧,終為土灰。

(2)詩中闡述作者人生哲學生命長短不是由天決定,肯定了人的主觀能動性,飽含樸素的辯證見解:盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。

(3)抒發詩人情懷,表明老當益壯的進取精神的詩句:老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。

(4)開頭四句分別寫“神龜”和“騰蛇”,詩人的用意是什麼?請簡要説明。

(5)這首詩表達了詩人怎樣的人生態度?這樣的人生態度表現了詩人的什麼精神?請簡要分析。

【答案】

(4)①告誡人們要尊重自然規律,神龜壽命再長,騰蛇本事再大,也難免一死,人生也是這樣,自然規律不可逆轉。②託物起興,託神龜、騰蛇之物,引出下文對人生的感慨。

(5)①人生有限,要不停地奮鬥拼搏,即使到了晚年,胸中也要激盪着馳騁千里的豪情,保持永不消沉的勃勃雄心。②壽命長短,不能被動地讓天決定;事在人為,只要保持身心健康就能延年益壽。這種人生態度表現了詩人積極進取、奮鬥不息、樂觀豁達的精神。

標籤: 雖壽 翻譯 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/yn2jn0.html
專題