當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

墨竹賦的原文翻譯及閲讀訓練

墨竹賦的原文翻譯及閲讀訓練

《墨竹賦》是北宋詩人蘇轍的一篇賦。該賦通過客人與文與可對話的形式,表現了文與可畫工的神似特點。

墨竹賦的原文翻譯及閲讀訓練

蘇轍

與可以墨為竹[1],視之良竹也。

客見而驚焉,曰:“今夫受命於天,賦形於地,涵濡雨露[2],振盪風氣,春而萌芽,夏而解馳[3],散柯布葉,逮冬而遂。性剛潔而疏直,姿嬋娟以閒媚;涉寒暑之徂變[4],傲冰雪之凌厲;均一氣於草木,嗟壤同而性異;信物生之自然,雖造化其能使?今子研青松之煤[5],運脱兔之毫,睥睨牆堵[6],振灑繒綃[7],須臾而成;鬱乎蕭騷[8],曲直橫斜,稼纖庳[9]高,竊造物之潛思,賦生意於崇朝[10]。子豈誠有道者邪?”

與可聽然[11]而笑曰:“夫予之所好者道也,放乎竹矣!始予隱乎崇山之陽,廬乎修竹之林。視聽漠然,無概乎予心。朝與竹乎為遊,莫與竹乎為朋⑾,飲食乎竹間,偃息[12]乎竹陰,觀竹之變也多矣。若夫風止雨霽,山空日出,猗猗其長[13],森乎滿谷,葉如翠羽,筠[14]如蒼玉。澹乎自持,悽兮欲滴,蟬鳴鳥噪,人響寂歷[15]。忽依風而長嘯,眇[16]掩冉以終日。筍含籜[17]而將墜,根得土而橫逸。絕澗谷而蔓延,散子孫乎千憶。至若叢薄[18]之餘,斤斧所施,山石犖埆[19],荊棘生之。蹇[20]將抽而莫達,紛既折而猶持。氣雖傷而益壯,身已病而增奇。悽風號怒乎隙穴,飛雪凝冱[21]乎陂池⒃;悲眾木之無賴,雖百圍而莫支。猶復蒼然於既寒之後,凜乎無可憐之姿;追松柏以自偶,竊仁人之所為,此則竹之所以為竹也。始也,餘見而悦之;今也,悦之而不自知也;忽乎忘筆之在手,與紙之在前,勃然而興,而修竹森然,雖天造之無朕[22],亦何以異於茲焉?”客曰:“蓋予聞之:庖丁,解牛者也,而養生者取之;輪扁,斫輪者也,而讀書者與之,萬物一理也,其所從為之者異爾,況夫夫子之託於斯竹也,而予以為有道者,則非耶?”與可曰:“唯唯!”

註釋

[1]與可:文同(1018—1079),字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生等。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。以學名世,擅詩文書畫,以善畫竹著稱,是北宋著名畫家。深為文彥博、司馬光等人讚許,和蘇軾、蘇轍是表兄弟。

[2]涵濡:指滋潤,沉浸。

[3]解弛:這裏指竹筍脱落,開始長成竹子。

[4]徂變:指往來變化。徂:即逝去。

[5]青松之煤:因為墨是由松煙製造的,所以如此説。

[6]睥睨牆堵:形容漫不經心看着作畫的牆壁。睥睨:眼睛斜着看,形容高傲的樣子。

[7]振灑繒綃:形容在絹帛上盡情揮灑作畫的樣子。繒綃:泛指絹帛之類。

[8]鬱乎:指植物紛繁茂盛貌。蕭騷:形容風吹竹葉發出的聲音。

[9]庳:指低矮,與“高”相對。

[10]生意:指生命力。崇朝:指從天亮到早飯前的一段時間,喻指時間短。

[11]聽然:指微笑的樣子。

[12]偃息:表示睡覺休息。

[13]猗猗其長:秀麗茂盛的樣子。

[14]筠:指竹子的青皮。

[15]寂歷:形容凋零疏落,這裏指孤寂、落寞。

[16]眇:同“渺”,遠,高。掩冉:形容偃倒的樣子。

[17]籜:指竹筍外層一片一片的皮,即筍殼。

[18]叢薄:指草木叢生。

[19]犖埆:形容怪石嶙峋的樣子。

[20]蹇:指艱難。“紛既”一句:形容竹之頑強,雖欲倒卻頑強支撐着。

[21]凝冱:指凍結、凝結;陂池:指池塘。

[22]無朕:沒有跡象或先兆,這裏形容天地造物之自然。

作品譯文

文同擅長畫墨竹,畫出的竹子看起來和真的一樣。 客人見到他畫的竹子之後非常驚訝,説:“大自然賦予了竹子生命和形貌。竹子受到雨露滋潤,存在於天地間。春天竹子開始萌芽生長,夏天竹筍就脱離竹殼,舒展為竹。等到葉子慢慢增多,到了冬天竹子就長成了。竹子性情剛直,長得姿態卻嫻雅嫵媚。歷經寒暑變化,笑傲面對冰雪嚴寒。草木所吸收的天地間渾然之氣是一樣的,嗟歎它們生長的土壤一樣,但是性情卻不一樣。確實萬物生長有其天然的本性,除了造物主誰能夠駕馭的了?如今你卻用松煙製成的墨,用兔毛製成的筆,漫不經心地看着作畫的牆壁,然後在絹帛上盡情揮灑,不一會兒就畫好了。竹子枝葉紛繁茂盛,極為傳神,彷彿能聽到風吹竹葉發出的聲音。畫出的竹子彎直橫斜,粗細高低,形態各異。竊取了造物主的神妙構思,賦予畫竹以蓬勃生機。你難道就是那得道的人嗎?”

文同聽過了之後微笑着説:“我所追求的就是道,把這種追求寄予在竹子中了。我開始在高山的南面隱居,在竹林附近修建房屋,視聽淡漠,對外界無牽掛。早晨和傍晚都和竹子在一起。在竹林間吃飯,在竹陰下睡覺休息。看到竹子形態體貌的變化很多。每當風住、雨停的時候,山林間空曠幽靜,太陽出來,竹林就顯得特別秀麗茂盛,佈滿了整個山谷。竹葉像是翠鳥的羽毛,竹上的青皮像是青玉,非常淡薄,竹上的寒露好像都要滴下來了。只有蟬和鳥在林間鳴叫,人的聲音寂寞而寥落。我順着風長嘯一聲,終日看着那蒼茫的遠方。新的竹筍帶着筍殼一起落下,根在土裏生長,穿過澗谷蔓延開來,生出成千上萬的子孫。到了被斧頭砍過,比較稀薄的地方,怪石嶙峋,荊棘叢生,竹在那種地方艱難地抽出來卻不能伸展開,雖欲倒卻頑強支撐着,雖環境艱難元氣受損卻更加堅強,身體彎折形狀卻更加奇特。狂風怒號的天氣,天寒地凍,歎息別的樹木即使很粗大卻沒有自持。竹卻依舊在嚴寒之後蒼翠,沒有那種可憐的姿態,使自己與松柏同列,這是效仿仁者的做法,這就是竹子為什麼稱之為竹了。我一開始見到竹子就很喜悦,現在這種喜悦的感覺已經融入自己身體裏了。來了興致之後,揮毫潑墨,那真切的竹子就在眼前了。雖然自然的竹子是天造地設的,可是這與墨竹又有什麼分別呢?”客人聽了之後説:“我從前聽説,庖丁,是個殺牛的廚師,但是學養生的人從他那裏學到了養生的道理;輪扁,是製造車輪的木匠,讀書的人卻從中學到了讀書的道理。世上一切的道理都是一樣的,只不過他們所從事的工作不一樣而已,更何況您把這道理寄託在竹子中,我説您是得道的人,難道不對嗎?”文同聽過之後説:“大概是這樣子的吧。”

試題及答案

16.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是(D )

A.信物生之自然 信:誠然,確實 B.廬乎修竹之林 廬:搭建茅廬

C.絕澗谷而蔓延 絕:橫穿 D.蹇將抽而莫達 達:達到

17.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的`一項是(B)

A.嗟壤同而性異 人非生而知之者,孰能無惑

B.與可以墨為竹 願以十五城請易璧

C.猗猗其長,森乎滿谷 以吾一日長乎爾

D.而養生者取之 久之,能以足音辨人

18.下列對原文的賞析,不正確的一項是 (C )

A.《墨竹賦》是以對話體結構全篇的一篇賦作。賦中借客之口讚美竹子,將竹子的稟賦與道德人格結合起來寫,既表現了竹子的特性,又展示了個人的胸襟。

B.與可指出畫竹必須心隨竹轉,情與竹遊,發掘竹的深層次的美韻。這段文字既是展示竹的神韻的美,也是表現畫家胸襟的美,同時又是表現藝術構思的過程,情、理、物象結合得天衣無縫。

C.愛竹的與可留心觀察竹子的變化,熟悉竹子的各種姿態,將求道之心、好道之心全放置於竹子。

D.文末藉助客人之口,用庖丁解牛和輪扁斫輪這兩個典故,把題旨昇華到了“萬物一理”這個社會生活根本原則上。

19.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)

視 聽 漠 然 無 概 乎 予 心 朝 與 竹 乎 為 遊 莫與 竹 乎 為朋飲食 乎 竹 問 偃 息 乎 竹 陰 觀 竹 之 變 也 多 矣

20.把文中畫線的句子譯成現代漢語。(7分)

(1)若夫風止雨霽,山空日出。(3分)

(2)雖天造之無朕,亦何以異於茲焉?(4分)

評析

蘇轍這篇文章,通過客人與文與可對話的形式,作者先寫客見墨竹驚訝的神情,突出墨竹之神似,通過客之口,得出文與可已經深諳“道”了。與可講到自己為畫竹整日與竹生活在一起,對竹的生長過程以及習性等都瞭然在胸。達到了一種很高的境界了,後來又對竹“悦之”到了一個“悦之而不自知”的境界,這就是從忘我到忘物的一個境界,最後達到了物我兩忘,進入了一種與物完全融合的創作境界。最後又藉助客人之口,引用“庖丁解牛”與“輪扁斫輪”兩個典故,把題旨昇華到了“萬物一理”的這個社會生活根本的原則上。[1]

文章在描寫與可為了得到“竹道”終日與竹子相處在一起,對竹子的發芽生長以及面對不同環境的神態的描寫,特別傳神,把竹的那種秉直、剛強之性極為傳神地表現出來。文章句式上以散句為主,駢散結合的方法非常靈活。行文也很流暢,前後聯繫密切,結構合理緊湊。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/jz7zdz.html
專題