當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

扁鵲傳原文翻譯

扁鵲傳原文翻譯

扁鵲是古代有名的神醫,以下是小編整理的扁鵲傳原文翻譯,歡迎參考閲讀

原文:

於"古文翻譯,宋書謝莊傳求翻譯!!急!!"相關的問題,突襲網經過收集整理為用户提供相關的解決辦法,請注意,解決辦法僅供參考,不代表本網同意其意見,如有任何問題請與本網聯繫。"古文翻譯,宋書謝莊傳求翻譯!!急!!"相關的詳細問題如下:謝莊,字希逸,陳郡陽夏人,太常弘微子也。年七歲,能屬文,通《論語》。及長,韶令美容儀,太祖見而異之,謂尚書僕射殷景仁、領軍將軍劉湛曰:“藍田出玉,豈虛也哉!”初為始興王浚後軍法曹行參軍,轉太子舍人,廬陵王文學,太子洗馬,中舍人,廬陵王紹南中郎諮議參軍。又轉隨王誕後軍諮議,並領記室。分左氏《經傳》,隨國立篇,制木方丈,圖山川土地,各有分理,離之則州別郡殊,合之則宇內為一。元嘉二十七年,索虜寇彭城,虜遣尚書李孝伯來使,與鎮軍長史張暢共語,孝伯訪問莊及王徽,其名聲遠布如此。二十九年,除太子中庶子。時南平王鑠獻赤鸚鵡,普詔羣臣為賦。太子左衞率袁淑文冠當時,作賦畢,齎以示莊;莊賦亦竟,淑見而歎曰:“江東無我,卿當獨秀。我若無卿,亦一時之傑也。”遂隱其賦。

上始踐阼,欲宣弘風則,下節儉詔書,事在《孝武本紀》。莊慮此制不行,又言曰:“詔雲‘貴戚競利,興貨廛肆者,悉皆禁制’。此實允愜民聽。其中若有犯違,則應依制裁糾;若廢法申恩,便為令有所屈。此處分伏願深思,無緣明詔既下,而聲實乖爽。臣愚謂大臣在祿位者,尤不宜與民爭利,不審可得在此詔不?拔葵去織,實宜深弘。”

五年,又為侍中,領前軍將軍。於時世祖出行,夜還,敕開門。莊居守,以棨信或虛,執不奉旨,須墨詔乃開。上後因酒宴從容曰:「卿欲效郅君章邪?」對曰:「臣聞蒐巡有度,郊祀有節,盤於遊田,著之前誡。陛下今蒙犯塵露,晨往宵歸,容恐不逞之徒,妄生矯詐。臣是以伏須神筆,乃敢開門耳。」

時北中郎將新安王子鸞有盛寵,欲令招引才望,乃使子鸞板莊為長史,府尋進號撫軍,仍除長史、臨淮太守。未拜,又除吳郡太守。莊多疾,不樂去京師,復除前職。泰始二年,卒,時年四十六,追贈右光祿大夫,常侍如故,諡曰憲子。所著文章四百餘首,行於世

翻譯:

謝莊,字希逸,是陳郡陽夏人,是太常謝弘微的.兒子。七歲的時候能夠撰寫文章,通讀《論語》。等到長大,長得聰明漂亮,宋太祖見到他感到很詫異,對尚書僕射殷景仁、領軍將軍劉湛説:“名門出賢子,哪裏是虛話!”開始的時候在王浚後軍法曹當參軍,之後轉職為太子舍人,廬陵王文學,太子洗馬,中舍人,廬陵王紹南中郎諮議參軍,有轉職跟隨王誕後軍諮詢議論,並領記室。分得《左傳》,隨國立篇,制木方丈,畫出山川土地,條理分明,分開看則可以辨別州郡,合起來看則把天下合二為一。元嘉二十七年,南北朝的賊寇攻打彭城,派遣尚書李孝伯前來出使,和鎮軍長史張暢共同商討,李孝伯訪問謝莊到了王徽家裏,他聲名遠揚到這般境地。元嘉二十九年,宋太祖廢除太子改立庶子。恰逢南平王鑠敬獻赤鸚鵡,宋太祖廣泛召集羣臣作賦。 太子左衞率袁淑的學識在那時候十分有名,作完賦,拿着給謝莊展示;謝莊也作賦完畢,袁淑看了之後讚歎:“江東沒有我,你應當獨領風騷,有我沒有你,也是一時之傑啊。”然後就收起了他作的賦。一句一句翻譯太累了……吃飯去……順便求提高懸賞……

標籤: 翻譯 扁鵲 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/e2nyd4.html
專題