當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《扁鵲投石》閲讀答案和原文翻譯

《扁鵲投石》閲讀答案和原文翻譯

扁鵲投石

《扁鵲投石》閲讀答案和原文翻譯

醫扁鵲①見秦武王②,武王示之③病④。扁鵲請除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已⑤也,將使耳不聰⑥,目不明。”君以告扁鵲。扁鵲怒而投石⑦曰:“君與知之⑧者謀⑨之,而與不知者敗之。使⑩此知秦國之政也,則君一舉而亡國矣!”

(《戰國策秦策》)

[注]

①扁鵲:醫學家,姓秦,名越人,戰國時人,醫術高明,人們就用傳説中的上古名醫扁鵲的名字來稱呼他。

②秦武王:戰國時秦國國君。

③示之:示,給……看;之,指扁鵲。

④病:疾病。

⑤已:停止,病癒的意思。

⑥聰:靈敏。

⑦石:古時治病用具,一種鍼灸用的石針。

⑧之:指治病的事。

⑨謀:商量,商議。

⑩使:假使。

2.解釋文中加點的詞語。(4分)

(1)武王示之病 ( )

(2)君與知之者謀之( )

3.用現代漢語翻譯文中畫線的句子。(2分)

將使耳不聰,目不明。

4.“君以告扁鵲”中,“告扁鵲”的具體內容是 。(用自己的話概括)(2分)

5.扁鵲的話一是針對 而言,一是針對 而言。(4分)

參考答案

2.(4分)(1)疾病 (2)計議,商量,謀劃

3.(2分)將使您的耳朵(聽覺)不靈敏,眼睛不明亮。

4.(2分)“左右”認為“我”的病治了也難好,且會危及視聽(意思對即可)

5.(4分)治病 治國

翻譯

醫生扁鵲去見秦武王,秦武王把自己病痛告訴扁鵲。扁鵲看了,請求把它治除。秦武王左右親信説:“您的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功將使耳朵不靈敏,眼睛不明亮。”秦武王把這話告訴了扁鵲。扁鵲憤怒地把手裏的石針往地上一摔,説:“君王與懂得治病之事的人謀劃這件事,(君王)卻又和不懂治病之事的.人敗壞了它。(君王)假如(用)這種方法管理秦國的政事,那麼君王的這種做法,是會使秦國滅亡的!”[

賞析

謀士説客不辭勞苦,奔走遊説,推銷自己的治國方略,為了説服對方,經常運用巧妙的比喻,生動的寓言。《詩經》中的“築室道謀”一詞是説與過路人商量造房子的事,而《戰國策》中記載的“扁鵲投石”的故事用以告誡人們做任何事情,都要向這方面的行家裏手請教,切不可聽任外行 。醫人和醫國雖然不同,但在聽取專家意見,不胡亂採納紛擾的意見上是一致的。人們行事施政時最忌諱不能果斷決策,而果斷決策的前提就是要聽取最合理的各種建議,如果有正確的、有針對性的建議,那麼決策起來就比較容易,最可怕的是亂聽建議、聽一些專業不對口、對問題知之不詳的人的胡説八道,那麼問題是得不到解決的。專家有專家的資歷和優勢,他們是花了數十年的工夫在一個問題上研究,他們在這一問題上最有發言權。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/n3dk2x.html
專題