當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《古詩十九首·今日良宴會》原文翻譯及賞析

《古詩十九首·今日良宴會》原文翻譯及賞析

《今日良宴會》是產生於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。此詩所歌詠的是聽曲感心,寫客中對酒聽歌的感慨,託為闡明曲中的真意,發了一番議論,表現出“貧士失職而志不平”的憤慨。下面為大家帶來了《古詩十九首·今日良宴會》原文翻譯及賞析,歡迎大家參考閲讀

《古詩十九首·今日良宴會》原文翻譯及賞析

古詩十九首·今日良宴會

今日良宴會,歡樂難具陳。

彈箏奮逸響,新聲妙入神。

令德唱高言,識曲聽其真。

齊心同所願,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飆塵。

何不策高足,先據要路津?

無為守窮賤,轗軻長苦辛。

註釋:

〔良宴會〕『良』,善也。『良宴會』,猶言熱鬧的宴會。

〔難具陳〕『具』,備也。『陳』,列。『難具陳』,猶言難以一一述説。

〔彈箏奮逸響二句〕『箏』,樂器。『奮逸』,不同凡俗的音響。『新聲』,指當時最流行的曲調。指西北鄰族傳來的胡樂。『妙入神』,稱讚樂調旋律達到高度的完滿調和。

〔令德唱高言二句〕『令』,善也。『令德』,有令德的人,就是指知音者。『唱』古作『倡』,這裏泛用於言談,『唱高言』,猶言首發高論。『真』,謂曲中真意。指知音的人不僅欣賞音樂的悦耳,而是能用體會所得發為高論。

〔齊心同所願二句〕上句説,下面感慨為人人心中所有,下句説,這種感慨大家都沒有把它説出來。

〔奄忽若飆塵〕『奄忽』,急遽也。『飆塵』,指狂風裏被捲起來的塵土。用此比喻人生,言其短促、空虛。

〔何不策高足二句〕『路』,路口。『津』,渡口。『據要路津』,是説佔住重要的位置。要想『先據要路津』,就必須『策高足』。『高足』,良馬的代稱。『策高足』,就是『捷足先得』的意思。

〔無為守貧賤〕不要守貧賤,是勸誡的語氣,和『何不策高足』的反詰語氣相稱應,表示一種迫切的心情。

譯文

今天這麼好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直説不完。

這場彈箏的聲調多麼的飄逸,這是最時髦的樂曲出神又妙化。

有美德的人通過樂曲發表高論,懂得音樂者便能聽出其真意。

音樂的真意是大家的共同心願,只是誰都不願意真誠説出來。

人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散,

為什麼不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢?

不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。

賞析:

這首詩寫得很別緻。全詩十四句,是主人公一口氣説完的,這當然很質直。所説的內容,不過是在宴會上聽曲以及他對曲意的理解,這當然很淺近。然而細讀全詩,便發現質直中見婉曲,淺近中寓深遠。他是怎麼説的,説了些什麼:今天的宴會啊,真是太棒了!那個歡樂勁,簡直説不完,光説彈箏吧,彈出的聲調多飄逸!那是最時髦的樂曲,妙極了!有美德的人通過樂曲發表了高論,懂得音樂,便能聽出其真意。那真意,其實是當前一般人的共同心願,只是誰也不肯明白地説出;那就讓我説出來吧:“人生一世,有如旅客住店。又像塵土,一忽兒便被疾風吹散。為什麼不捷足先登,高踞要位,安享富貴榮華呢?別再憂愁失意,辛辛苦苦,常守貧賤!”這段話,是興致勃勃地説的,是滿心歡喜地説的,是直截了當地説的。中間有用了不少褒意詞、讚美詞。講“宴會”,用“良”,用“歡樂”、而且“難具陳”。講“彈箏”,用“逸響”,用“新聲”,用“妙入神”,用“令(美)德”,用“高言”。講搶佔高位要職,也用了很美的比喻:快馬加鞭,先踞要津。這裏的問題是:主人公是真心宣揚那些時人共有的心願呢,還是“似勸(鼓勵)實諷”,“謬悠其詞”呢?

主人公是在聽“彈箏”,而不是在聽唱歌。鍾子期以“知音”著稱,當伯牙彈琴“志在流水”的暑假,也不過能聽出那琴聲“洋洋乎若江河”,並不曾譯出一首《流水歌》。接着的問題是:這位主人公,究竟是真的從箏聲中聽出了那麼多“高言”、“真意”呢,還是由於“齊心同所願,含意俱未伸”,因而假託聽箏,把那些誰也不便明説的心裏話和盤托出呢?

人生短促,這是事實。力求擺脱“窮賤”、“轗軻”和“苦辛”,這也不能不説是人所共有的心願。既然如此,則不必“諷”,“諷”,也沒有用。然而為了擺脱它們而求得它們的對立面,每個人都爭先恐後,搶奪要位,那將出現什麼情景!既然如此,便需要“諷”,不管有用還是沒有用。由此可見,這首詩的確很婉曲、很深遠。它含有哲理,涉及一系列人生問題、社會問題,引人深思。

創作背景

此詩是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》大約是東漢後期作品,作者已佚,大多是文人模仿樂府之作。今人綜合考察這十九首詩所表現的情感傾向、所折射的社會生活情狀以及其純熟的藝術技巧,一般認為這十九首詩所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。

《古詩十九首》雖説不是出於一個作者之手,但這些詩篇卻都植根於東漢末年大動亂的.歷史土壤,而具有共同的憂患意識。東漢末年,統治階級內部矛盾非常尖鋭,同時政治上十分混亂、黑暗。一批官僚和平日敢於議論朝政的大知識分子,接連地受到殺戮和禁錮。賣官鬻爵,賄賂公行。東漢王朝崩潰的前夕,政治上的腐化和墮落已達到頂點。在這種情況下,一般士人更是沒有出路。家園的殘破,時代的擾攘,安定生活的不可能實現,正當職業的無法取得,使這批脱離生產的知識分子陷於有家歸不得的境地。他們因為人生理想的幻滅而跌入頹廢感傷的深谷,為了排遣苦悶,他們對人生的價值觀、人生的最後歸宿等進行反思。《今日良宴會》就是作者客中對酒聽箏所發的感慨。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/dlnmro.html
專題