當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《晉書·列傳五十八》閲讀答案及譯文

《晉書·列傳五十八》閲讀答案及譯文

庾袞,字叔褒,明穆皇后伯父也。少履勤儉,篤學好問,事親以孝稱。成寧中,大疫,二兄俱亡,次兄毗復殆,癘氣方熾,父母諸弟皆出次於外,袞獨留不去。諸父兄強之,乃曰:“袞性不畏病。”遂親自扶持,晝夜不眠,其問復撫柩哀臨不輟。如此十有餘旬,疫勢既歇,家人乃反,毗病得差,袞亦無恙,父老鹹曰:“異哉此子!守人所不能守,行人所不能行。”歲寒然後知松柏之後凋,始疑疫癘之不相染也。

《晉書·列傳五十八》閲讀答案及譯文

初,袞諸父並貴盛,惟父獨守貧約。袞躬親稼穡,以給供養,而執事勤恪,與弟子樹籬,跪以授條。或曰:“今在隱屏,先生何恭之過?”震曰:“幽顯易操,非君±之志也。”父亡,作筥賣以養母。母見其勤,曰:“我無所食。”對曰:“母食不甘,袞將何居!”母感而安之。袞前妻苟氏,繼妻樂氏,皆官族富室,及適袞,俱棄華麗,散資財,與袞共安貧苦,相敬如賓。母終,服喪居於墓側。

歲大飢,藜羹不糝,門人慾進其飯者,而袞每日己食,莫敢為設。及麥熟,獲者已畢,而採捃尚多,袞乃引其羣予以退,曰:“待其間。”及其捃也,不曲行,不旁掇,跪而把之,則亦大獲。又與邑人入山拾橡,分夷險,序長幼,推易居難,禮無違者。撫諸孤以慈,奉諸寡以仁,事加幹厚而教之義方,使長者體其行,幼者忘其孤。孤甥郭秀,比諸子侄,衣食而每先之。而以舊宅與其長兄予賡、翕。及翕卒,袞哀其旱孤,痛其成人而未娶,乃撫樞長號,袞感行路,聞者莫不垂涕。

嘗與諸兄過邑人陳準兄弟,諸兄友之,皆拜其母,袞獨不拜。準弟徽曰:“子不拜吾親何?”袞日:“未知所以拜也。夫拜人之親者,將自同於人之子也,其義至重,袞敢輕之乎?”遂不拜。準、徽歎曰:“古有亮直之士,君近之矣。君若當朝,則社稷之臣歟!君若握兵,臨火節,孰能奪之!方今徵聘,君實宜之。於是鄉黨薦之州郡交命察孝廉舉秀才清白。

異行皆不降志世遂量之為異行。

(節選自《晉書-列傳五十八》)

16.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是

A.父母諸弟皆出次於外 次:停留,屑住

B.毗病得差,寢亦無恙 差:痊癒

C.歲大飢,藜羹不糝 糝:米粒,飯粒

D.嘗與諸兄過邑人陳準兄弟 過:拜訪

17.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是

A.以給供養,而執事勤恪 積善成德,而神明自得

B.莫破為設 然此可為智者道,難為俗人言也

C.袞乃引其羣子以退 樊噲側其盾以撞

D.君若當朝,則社稷之臣歟 於其身也,則恥師焉

18.下列對原文的概括與賞析不正確的一項是

A.咸寧中發生大疫,家人紛紛外逃,庾袞謝絕了家人的勸説,獨自留下來照顧病危的二哥並守着兩位兄長的靈柩,直至瘟疫流行的情勢停止,家人返回。兩相比照,彩顯了他對孝悌之禮的堅守。

B.庾袞的前妻和後妻雖然部出身官族富室,但嫁給他之後,棄絕華麗,與他一起安於貧苦生活,相敬如賓,既表現了兩位妻子的賢德,也從側面寫出了庾袞的安貧而堅持操守的高尚品行。

C.饑荒之年,庾袞總是謝絕門人送來的飯食,到人家已經收割過的地裏撿拾小麥,見撿拾人多就領着自己的孩子退後,等別人先撿。入山拾橡,也是奉守禮法,把容易撿拾的地方讓給他人。

D.與諸兄一道拜訪同鄉陳準兄弟,在兄長們對陳準兄弟母親行拜禮時,唯獨庾袞不拜,因為他認為拜人之親,就等於做了她的兒子,不可輕易行事。他以自己的謹慎,含蓄批評兒位兄長之草率。

19.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)

於 是 鄉 黨 薦 之 州 郡 交 命 察 孝 廉 舉 秀 才 清 白 異 行 皆 不 降 志 世 遂 號之 為 異 行。

20.把文中畫線的句子譯成現代漢語。(7分)

(1)幽顯易操,非君子之志也。(3分)

(2)撫諸孤以慈,奉諸寡以仁,事加於厚而教之義方。(4分)

參考答案

16、C 糝 名詞作動詞 摻和飯粒

17、C

二:

庾袞,字叔褒,明穆皇后伯父也。少履勤儉,篤學好問,事親以孝稱。咸寧中,大疫,二兄俱亡,次兄毗復殆,癘氣方熾,父母諸弟皆出次於外,袞獨留不去。諸父兄強之,乃曰:“袞性不畏病。”遂親自扶持,晝夜不眠,其間復撫柩哀臨不輟。如此十有餘旬,疫勢既歇,家人乃反,毗病得差,袞亦無恙。

父亡,作筥賣以養母。母見其勤,曰:“我無所食。”對曰:“母食不甘,袞將何居!”母感而安之。母終,服喪居於墓側。

撫諸孤以慈,奉諸寡以仁。以舊宅與其長兄子賡、翕。及翕卒,袞哀其早孤,痛其成人而未娶,乃撫柩長號,哀感行路,聞者莫不垂涕。

嘗與諸兄過邑人陳準兄弟,諸兄友之,皆拜其母,袞獨不拜。準弟徽曰:“子不拜吾親何?”袞曰:“未知所以拜也。夫拜人之親者,將自同於人之子也,其義至重,袞敢輕之乎?”遂不拜。準、徽歎曰:“古有亮直之士,君近之矣。君若當朝,則社稷之臣歟!方今徵聘,君實宜之。”於是鄉黨薦之,州郡交命,察孝廉,舉秀才。清白異行,皆不降志,世遂號之為異行。

元康末,潁川太守召為功曹,飾車而迎,袞逡巡辭退,請徒行入郡,將命者遂逼扶升車,納於功曹舍。既而袞自取己車而寢處焉,形雖恭而神有不可動之色。太守知其不屈,乃歎曰:“非常士也,吾何以降之!”厚為之禮而遣焉。 (節選自《晉書·列傳五十八》)

1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )

A.二兄俱亡,次兄毗復殆 殆:危險

B.父母諸弟皆出次於外 次:停留

C.嘗與諸兄過邑人陳準兄弟 過:經過

D.將命者遂逼扶升車 升:登上

2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是( )

A. 痛其成人而未娶,乃撫柩長號 B.父亡,作筥賣以養母

以其乃華山之陽名之也 以五十步笑百步

C. 以舊宅與其長兄子賡、翕 D.君若當朝,則社稷之臣歟

與爾三矢,爾其無忘乃父之志 小則獲邑,大則得城

3.下列各組句子,分別表明庾袞“事親以孝”和“清白異行,皆不降志”的一組是

A.其間復撫柩哀臨不輟B.撫諸孤以慈,奉諸寡以仁

既而袞自取己車而寢處焉 袞逡巡辭退,請徒行入郡

C.母食不甘,袞將何居D.母終,服喪居於墓側

形雖恭而神有不可動之色 諸兄友之,皆拜其母,袞獨不拜

4.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )

A.咸寧年間發生大疫,庾袞在兩個哥哥都死於疫病的情形下,堅持留下照顧病危的二哥庾毗。結果哥哥病癒,庾袞也安然無恙。

B.庾袞對已故兄長們遺留下的孩子十分慈愛,多加照顧。庾翕夭折後,他十分悲痛,那種哀傷之情讓路人也不禁動容,聞之落淚。

C.同鄉陳準兄弟認為庾袞是亮直之士,能成為國家的重臣,因此勸他出來做官,有所作為。

D.庾袞恪守清白節操,不願降低志向,儘管州郡考察推薦他做孝廉、秀才,但他無意仕途。

5.把下列句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)夫拜人之親者,將自同於人之子也,其義至重,袞敢輕之乎?”遂不拜。(3分)

(2)乃歎曰:“非常士也,吾何以降之!” (3分)

(3)是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。(4分)

參考答案

1.C/過,拜訪

2.C/ C項兩個“與”都是動詞“給,交給”的意思。

A項第一個“乃”是副詞“就”“於是”;第二個“乃”,表判斷,有“為”“是”的意思。

B項第一個“以”目的連詞“來”,第二個“以”是“憑藉”之意。

D項,第一個“則”是副詞,表判斷,可譯為“就是”;第二個“則”是連詞,表示並列關係。這種用法都是兩個或兩個以上的"則"連用,每個"則"字都用在意思相對、結構相似的一個分句裏,表示分句之間是並列關係。可譯為"就",或不譯。

3.C/

4.B/庾翕不是“夭折”,只是成年未娶。

5、(1)“對人家的父母行拜禮,就將自己等同於人家的孩子,那種義是很重的,我哪敢小看這件事呢?”最終沒有行拜禮。(拜:行拜禮 輕:小看 句子大意 各1分)

(2)(太守)就感歎説:“庾袞不是平凡的人啊,我怎麼可以改變他的志向!”(非常:不平凡 降:改變 句意 各1分)

(3)所以,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,也是老師存在的地方。(是故:所以 無:不論 判斷句式 句意 各1分)

[附]文言文翻譯:

庾袞,字叔褒,是明穆皇后的伯父。他少年時就能做到勤儉,專心學習,喜歡提問,以侍奉父母孝敬而受人稱許。咸寧年間,發生大疫,庾袞有兩個兄長都死於疫病,二哥庾毗又病危,癘氣正嚴重的時候,庾袞的父母和幾個弟弟都離開家,暫住在外地,惟獨庾袞留下來不離開。他的父兄們強迫他離開,庾袞就説:“我生性不害怕疫病。”於是親自伏侍照顧二哥,晝夜不休息,在這中間又撫着兩位亡兄的靈柩,致哀不止。像這樣十多旬後,疫病流行的情勢已經停止,他的家人才返回家中,庾毗病也好了,庾袞也沒有什麼毛病。

庾袞的父親死後,庾袞就編竹筐賣錢來供養母親。母親見他勤苦,就説:“我不想吃什麼(好)東西。” 庾袞回答説:“母親吃不好,我有何面目生於世間!”母親深有感觸也就安然接受兒子的奉養了。庾袞母親死了,庾袞就在母親的墓旁服喪。

庾袞以慈愛之心撫育亡兄遺留下的孩子們,以仁愛之心侍奉寡嫂們。把家裏的老宅給了他大哥的兒子庾賡、庾翕。在庾翕死的'時候,庾袞哀憐他早早就沒有父親的孤苦,傷痛於他雖成人了卻未娶妻的不幸,就撫柩大哭,那種悲傷之情連過路的行人都為之感動,聽到他的哭聲的人沒有不落淚的。。

庾袞曾經和兄長們拜訪同鄉陳準兄弟,兄長們把陳氏兄弟當作朋友,都對他們的母親行拜禮,惟獨庾袞不拜。陳準的弟弟陳徽説:“你為什麼不拜見我母親呢?”庾袞説:“我不知道行拜禮的緣由啊。對人家的父母行拜禮,就將自己等同於人家的孩子,那種義是很重的,我哪敢小看這件事呢?”最終沒有行拜禮。陳準、陳徽感歎道:“古代有有誠信正直的人士,你接近於他們了。你如果做官,一定會是國家的棟樑!朝廷現在正在徵聘賢人,你實在很適合呀。”於是鄉里推薦他,州郡交相徵召他,察舉他做孝廉、秀才。他恪守清白,堅持自己的操守,都不改變自己的志節,世人就稱他為“異行”。

元康末年,潁川太守徵召他做功曹,將(官家)的車子裝飾一新來迎接他,庾袞婉謝辭退公車,請求自己徒步進入郡裏,奉命而來的差役就強拉着他上了車,送到功曹居住的地方。不久庾袞又自己叫車找地方住了下來,外表雖然恭敬但神情上卻有不可動搖(不為官)的神色。太守知道不可以讓他改變,就感歎説:“庾袞不是平凡的人啊,我怎麼可以改變他的志向!”給予庾袞豐厚的禮物,依照禮數接待,然後就遣他回去了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/nprgqg.html
專題