當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《管莊子刺虎》閲讀答案和原文翻譯

《管莊子刺虎》閲讀答案和原文翻譯

管莊子刺虎

《管莊子刺虎》閲讀答案和原文翻譯

原文

有兩虎爭人而鬥者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾者;人者,甘餌也。今兩虎爭人而鬥,小者必死,大存必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。”

閲讀訓練

1. 解釋句中加點詞語

(1)管與止之曰 (2)子待傷虎而刺之 (3)則是一舉 (4) 而有刺兩虎之名

2.翻譯

(1) 有兩虎爭人而鬥者。

(2) 人者,甘餌也。

3.這個故事告訴我們________________的道理。

【參考答案】

1.(1)制止 (2)代詞,指老虎 (3)舉動 (4)卻

2.有兩隻老虎因搶着吃一人而搏鬥

人是它最美好的食物

3.做事應善於分析矛盾,把握時機,以逸待勞,收到事半功倍的'效果。

二:

(1) 從某一個角度概括這則寓言的思想意義。

(2) 從這個寓言中,可以形象地概括成為" "這樣一個成語

參考答案

(1)①做事要把握時機,才能事半功倍。②利用矛盾,從中取利。

(2)坐山觀虎鬥。

註釋

① 刺:刺殺。

②爭:爭搶。

③ 鬥:爭鬥,搏鬥。

④ 管莊子;人名。同下文管與也是人名。

⑤止:阻止,制止。

⑥ 戾:兇暴。

⑦ 甘:美。

⑧ 今:此時

⑨待:等待

⑩ 兼:同時具有

⑾勞:辛勞。

⑿ 名:名聲

⒀舉:舉動

⒁而:因而;而:卻

⒂之:它們

譯文

有兩隻老虎因搶着吃一人而搏鬥,管莊子要去刺殺它們,管與制止他説:“老虎是一種貪婪殘暴的動物,人是它最美好的食物。現在兩隻虎因爭一人而搏鬥,小老虎一定會死掉,大老虎必定要負傷。你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉獲得兩隻老虎。沒有付出刺殺一隻老虎的勞力,卻有刺死兩隻老虎的美名。”[1]

相關成語

“事半功倍” 、“一石二鳥”、“一箭雙鵰”、 “鷸蚌相爭,漁翁得利”、“坐山觀虎鬥”以及“一舉兩得”。

道理和啟示

道理

做事情要善於分析矛盾,把握時機,可以事半功倍,出自這個故事的一個成語:坐山觀虎鬥

啟示

要取得成功,不能光憑勇敢,而要運用智慧。善於運用智慧的人,可以用很小的代價,取得很大的收穫。這樣不是事半功倍,一舉兩得嗎?

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/8qvrv0.html
專題