長歌行漢樂府古詩帶拼音版意思解釋
- 知識問答
- 關注:2.43W次
cháng kǒng qiū jié zhì , kūn huáng huā yè shuāi 。
常恐秋節至,焜黃華葉衰。
bǎi chuān dōng dào hǎi , hé shí fù xī guī ?
百川東到海,何時復西歸?
shào zhuàng bù nǔ lì , lǎo dà tú shāng bēi 。
少壯不努力,老大徒傷悲。
長歌行漢樂府古詩翻譯
譯文
早晨, 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬乾。
春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現出一派繁榮生機。
常常擔心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗了。
千萬條大河奔騰着向東流入大海,什麼時候才能再向西流回來?
如果年輕力壯的'時候不知道圖強,到了老年頭髮花白,一事無成,悲傷也沒用了。
長歌行:漢樂府曲調名。
葵:冬葵,我國古代重要蔬菜之一,可入藥。
晞:天亮,引申為陽光照耀。
陽春:温暖的春天。
布:佈施,給予。
德澤:恩惠。
秋節:秋季。
焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。
華:同“花”。
衰:為了押韻,這裏可以按古音讀作"cuī"。
徒:白白的
百川:河流。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/zhishiwenku/zhishiwenda/yko3kp.html